Fiap Air Active Manuale - Pagina 6

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale per Apparecchiature di illuminazione Fiap Air Active. Fiap Air Active 20.

FIAP Air Active
ES
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de servicio
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y
seguro del equipo.
Uso conforme a lo prescrito
La serie de construcción FIAP Air Active denominada a continuación "equipo" sirve exclusivamente
como bomba de osígeno atmosférico con una temperatura del aire entre -15 °C y +45 °C para la
aireación de los estanques de jardín.
Uso no conforme a lo prescrito
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el
equipo las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como
el permiso de servicio general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad
electromagnética (89/336/CEE) así como la directiva de baja tensión (73/23/CEE). Se emplearon las
siguientes normas armonizadas: EN 60335-1, EN 60335-2-55, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-
2, EN 61000-3-3.
Indicaciones de seguridad
Por razones de seguridad no deben usar este equipo ninos, jóvenes menores de 16 anos ni
personas que no estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan
familiarizado con estas instrucciones de servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entreque estas instrucciones de uso al nuevo
propietario en caso de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben
ejecutar conforme a estas instrucciones. En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar
una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada a graves peligros para el
cuerpo y la vida.
El equipo no se debe operar en agua ni totalmente sumergido en agua. Para la operación del equipo
se necesita en todo caso el transformador suministrado. El transformador se tiene que emplazar por lo
menos a 2 m de distancia del borde del estanque, en un lugar seco protegido contra la inundación. No
abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las
instrucciones de uso. Compare los datos eléctricos de la alimentación de corriente con los datos en la
placa de datos técnicos del embalaje o equipo. En caso de preguntas y problemas diríjase para su
propia seguridad a una persona especializada en eléctrica. Coloque la línea de connexión protegida
para que no se dane. Emplee sólo cables que estén prescritos para el empleo a la intemperie.
Asegure la conexión de clavijas y hembrillas contra la humedad.
Puesta en marcha
Ejecute los siguientes pasos de trabajo: Antes de conectar el equipo conecte el tubo flexible de aire.
Coloque las piedras aireadoras aprox. 30 cm debajo de la superficie del agua. Mantenga lo más corto
posible la longitud de los tubos flexibles de aire. Coloque la línea de conexión protegida y conecte el
transformador a un tomacorriente. Después de un breve tiempo de arranque salen burbujas de aire de
las piedras aireadoras.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
11
www.fiap.com
FIAP Air Active
Conexión eléctrica
Conforme a las normas alemanas EVU y VDE sólo se debe ejecutar la conexión eléctrica por personal
técnico autorizado. Para todas las instalaciones es válida la norma VDE 0100 parte 702. Divergencia
de la tensión nominal +6% y -10%. Tome todos los datos de potencia de la placa indicadora de tipo.
Todos los trabajos en el equipo sólo se deben ejecutar con el equipo desconectado de la corriente.
Limpieza
Desconecte primero la alimentación de corriente y asegure el equipo contra una conexión accidental.
Limpie el orificio de entrada de aire en el pichel de la carcasa en caso que disminuye la potencia.
Piezas de desgaste
Las membranes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía.
Cambio de las membranas
Las membranas se tienen que cambiar ocacionalmente. Cambie las membranas siempre sólo por
pares a la izquierda y la derecha. Saque primero la clavija de enchufe de la red y asegure el equipo
contra conexión accidental. Quite la cubierta aflojando los tornillos en el lado inferior del equipo.
Saque por los lados izquierdo y derecho el tubo flexible de unión de las cabezas de bomba. Suba el
bloque de motor y quite la cámara de membrana fijada con cuatro tornillos. Después de aflojar los
tornillos y quitar el disco de apoyo se puede cambiar la membrana. Tenga en cuenta que se realice
correctamente el montaje (tenga en cuenta el desmolde). Monte de nuevo el equipo en secuencia
contraria y póngalo de nuevo en marcha.
Almacenamiento/Conservación durante el invierno
Saque los tubos flexibles de aire del agua y límpielos. Compruebe si el equipo está danado y
almacénelo exento de heladas.
Desecho
Deseche el equipo conforme a las prescripciones legales nacionales. Consulte su comerciante
especializado.
Fallos
Fallo
El equipo no funciona
- No hay tensión de
alimentación
- Transformador defectuoso
El equipo no transporta el
- Membrana defectuosa
aire
- Válvulas sucias
Caudal insuficiente
- Membrana defectuosa
- Pérdidas excesivas en las
líneas de alimentación
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Causa
Ayuda
- Compruebe la tensión de
alimentación
- Cambie el transformador
- Cambie las membranas,
ranuras de ventilación
Límpielas
- Realice una limpieza
- Chambie la membrana
- Reduzca la longitud de
los tubos flexibles al
mínimo
www.fiap.com
12