Siemens Sivacon S8 Manuale di istruzioni per l'uso - Pagina 22

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'uso per Apparecchiature industriali Siemens Sivacon S8. Siemens Sivacon S8 24. Switchboard
Anche per Siemens Sivacon S8: Manuale di istruzioni per l'uso (7 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (24 pagine), Manuale (11 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (11 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (19 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (12 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (29 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (13 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (13 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (11 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (9 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (15 pagine), Manuale (11 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (9 pagine), Documentazione di riparazione (44 pagine), Manuale di istruzioni (12 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (11 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (18 pagine)

Siemens Sivacon S8 Manuale di istruzioni per l'uso
barramento M12 (segurar)
• Soltar as uniões roscadas de barramento das ligações inferiores do
compartimento localizado por baixo, utilizando a mesma ferramenta
• Antes de retirar o aparelho, voltar a fixar a régua de contatos e o con-
sole de comando se necessário.
• Soltar os 4 parafusos de fixação do disjuntor e remover o aparelho
(utilizando uma empilhadeira manual se necessário)
A remontagem do disjuntor é realizada pela seqüência inversa.
Fora deste âmbito, apertar à mão todas as ligações inferiores e su-
periores do aparelho, pré-tensionar com a catraca, apertar seguida-
mente com a chave dinamométrica com 70 Nm.
Instalar os parafusos sem lubrificação.
Perigo
Colocação das câmaras de arco voltaico
Ainda antes de retirar o dispositivo de curto-circuito e
aterramento, garantir que a cobertura para os barra-
mentos de campo seja colocada e que todas as câma-
ras de arco voltaico sejam controladas visualmente
quanto a danos, substituídas se necessário, inseridas e
aparafusadas!
A instalação só pode ser operada por pessoal qualificado
que esteja familiarizado com as instruções de serviço e
que respeite nomeadamente as indicações de aviso.
4.2.2 Acesso aos transformadores de medição
Para transformadores nas calhas de ligação superiores no mesmo
compartimento
Proceder conforme descrito em 4.2.1, mas retirar apenas as cobertu-
ras A, B e C.
Os transformadores sobre as calhas de ligação podem ser acessados
através do espaço para a ligação por cabo.
Fig. 24 / Fig. 24
20
(apply counterforce)
• Using the same tool, undo busbar bolt joints of lower terminals from
the compartment below
• Before removing the breaker, refasten the contact strip and control
panel (if necessary)
• Undo 4 fastening bolts and remove circuit breaker (using a lifting ta-
ble if necessary)
The circuit breaker is reinstalled in reverse sequence.
However, hand tighten all upper and lower terminals, then pre-tension
them with the socket wrench, and tighten using a torque wrench with
70 Nm.
Fit the bolts ungreased
Danger
Fitting the arc chutes
Before removing the short-circuiting and grounding
device, ensure that the cover is fitted over the verti-
cal busbars. Visually inspect the arc chutes for dam-
age and replace them if necessary before fitting and
bolting them tight.
Only qualified personnel may operate the switch-
board; they must be familiar with the instructions and
heed the warning notices.
4.2.2 Access to instrument transformers
For instrument transformers on the upper connection busbars inside
the same compartment.
Procedure as described under 4.2.1, but only removing the covers
A, B and C.
For instrument transformers on the connection busbars access is
from the cable connection compartment.
Transformador de medição
Instrument transformer
8PQ9800-8AA51