Bitzer ECOSTAR LHV6/4DC-7.F3Y Manuale di istruzioni per l'uso - Pagina 11

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'uso per Pompa di calore Bitzer ECOSTAR LHV6/4DC-7.F3Y. Bitzer ECOSTAR LHV6/4DC-7.F3Y 16. Air-cooled

7.1 Ölstand kontrollieren
Während der Inbetriebnahme den
Ölstand unter Minimal- und Maximal -
lastbedingungen (25 bzw. 30/87 Hz)
überprüfen. Nach einigen Tagen
Betriebsdauer eine erneute Kontrolle
durchführen. Liegt das Ölniveau dauer-
haft unter ¼ Schauglashöhe, muss die
fehlende Ölmenge ergänzt werden.
Nach gefüllte Mengen dokumentieren
und am Aufstellungsort bereit halten.
Bei kritischen Anwendungen die opti-
sche Ölniveau-Überwachung OLC-K1
(siehe KT-180 und KT-200) verwenden.
Bitte Rücksprache mit BITZER.
8 Betrieb / Wartung
8.1 Regelmäßige Kontrollen
Der Verflüssigungssatz muss regel-
mäßig von einem Sachkundigen
geprüft werden. Die Prüfintervalle sind
von Kälte mittel, Kühlmedium und
Betriebsweise abhängig. Sie müssen
vom Betreiber festgelegt werden.
Dabei Betriebsdaten überprüfen:
• Ölstand des Verdichters
• Verdampfungstemperatur
• Sauggastemperatur
• Verflüssigungstemperatur
• Differenz zwischen Verflüssigungs -
tempe ra tur und Lufteintritts-
Tempera tur in den Verflüssiger
• Druckgastemperatur
• Öltemperatur
• Schalthäufigkeit
• Stromaufnahme des Verdichters
• Stromaufnahme von Verflüssiger-
Lüfter(n)
• Sichtprüfung der Kabel und
Kontrolle der elektrischen
Verbindungsstellen
Datenprotokoll pflegen und Daten mit
früheren Messungen vergleichen. Bei
größeren Abweichungen Ursache
ermitteln und beheben.
Ebenso folgende Punkte überprüfen
und bei Bedarf Wartung durchführen:
• Verschmutzung des Verflüssigers
• Kältemittel-Füllung (Zustand im
Flüssigkeits-Schauglas)
• Feuchtegrad des Kältemittels
(Feuchtigkeits-Indikator) – ggf.
Trockner austauschen
• sicherheitsrelevante Teile z. B.
Druck wächter, Motor-Schutzeinrich -
tung
KB-201-3
7.1 Check oil level
During commissioning check oil level
under minimum load and maximum
load conditions (25 resp. 30/87 Hz).
Repeat check after several days of
operation. If the oil level permanently
stays under ¼ height of sight glass,
the respective amount of oil must be
refilled. Record the amount of refilled
oil and provide it on site.
For critical applications use optical oil
level monitoring OLC-K1 (see KT-180
and KT-200). Please contact BITZER.
8 Operation / Maintenance
8.1 Regular checks
The condensing unit must be regularly
inspected by authorized personnel.
The inspection intervals depend on
refrigerant, cooling agent and mode of
operation. They must be determined
by the end user.
Check also the operating data:
• Oil level of compressor
• Evaporating tem per a ture
• Suction gas tem per a ture
• Condensing tem per a ture
• Difference between condensing
temperature and air admission tem-
perature into the condenser
• Discharge gas tem per a ture
• Oil tem per a ture
• Cycling rate
• Power consumption of the com-
pressor
• Power consumption of the con-
denser fan(s)
• Visually check cables and electrical
connections
Update data protocol and compare
data with previous measurements. In
the case of greater deviations, deter-
mine the source of the problem and
correct it.
Also check the following points and
maintain if necessary:
• Clogging of the condenser
• Refrigerant charge (condition in liq-
uid sight glass)
• Degree of moisture in refrigerant
(moisture indicator) – if necessary
replace dryer
• safety-relevant parts e. g. pressure
limiters, motor protection device
7.1 Vérifier le niveau d'huile
Pendant la mise en service, contrôler le
niveau d'huile dans des conditions de char-
ge minimales et maximales (25 ou 30/87
Hz). Procéder à un nouveau contrôle après
quelques jours de fonctionnement. Si le
niveau d'huile se trouve en permanence
au-dessous d'un ¼ de la hauteur du
voyant, rajouter de l'huile. Consigner les
quantités rajoutées et garder ces informati-
ons sur le lieu d'emplacement.
Pour des applications critiques, utiliser le
contrôle optique de niveau d'huile
OLC-K1 (voir KT-180 et KT-200).
Veuillez contacter BITZER.

8 Service / Maintenance

8.1 Contrôles régulièrs
Le groupe de condensation doit être
contrôlé régulièrement par une personne
compétente. La périodicité des contrôles
dépend du fluide frigorigène, du fluide
caloporteur et du mode d'exploitation. Elle
doit être déterminée par l'exploitant.
En ce cas contrôler les caractéristiques
de service:
• Vérifier le niveau d'huile du compres-
seur
• Température d'évaporation
• Température des gaz aspi rés
• Température de conden sa tion
• Différence entre température de
condensation et température d'air à
l'aspiration du condenseur
• Température des gaz refou lés
• Température de l'huile
• Fréquence d'enclenchements
• Puissance du courant absorbée du
compresseur
• Puissance du courant absorbée du
ventilateur(s) de condenseur
• Contrôle visuel des câbles et contrôle
des points de raccordement électriques
Soigner le procès-verbal et comparer les
données avec les mesures précédentes.
En cas d'écarts trop grands, déterminer
la cause et y remédier.
Contrôler de même les points suivants et
si nécessaire procéder à l'entretien:
• Encrassement du condenseur
• Charge en fluide frigorigène (état dans
le voyant de liquide)
• Degré d'humidité du fluide frigorigène
(indication d'humidité) – le cas
échéant, remplacer le déshydrateur
• Organes de sécurité incontournables
tels que limiteurs de pression, disposi-
tif de protection du moteur
11