Philips BTM2280 Manuale d'uso breve - Pagina 7

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale d'uso breve per Impianto stereo Philips BTM2280. Philips BTM2280 10. Wall mounting
Anche per Philips BTM2280: Manuale rapido (2 pagine), Manuale d'uso (24 pagine), Istruzioni per il montaggio (2 pagine), Manuale d'uso (26 pagine)

Philips BTM2280 Manuale d'uso breve
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Question?
BTM2280
Contact
Contact
Philips
Philips
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o
acompanham.
PL Krótka instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare pe scurt
RO
Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind siguranţa furnizate
PT Manual do utilizador resumido
RU К раткое руководство
împreună cu acesta.
пользователя
RU
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
1
PL
Aby przejść do trybu nastawiania zegara, w trybie gotowości naciśnij i
przytrzymaj przycisk CLOCK.
Specifications are subject to change without notice
»
2
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Naciśnij przycisk + VOL - lub
All rights reserved.
(
BTM2280_12_SUM_V1.0
1
PL
Naciśnij przycisk lub SOURCE, aby przełączyć źródło na
2
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj urządzenia.
3
Na liście urządzeń wybierz Philips BTM2280. Jeśli będzie wymagane hasło,
wpisz 0000.
Wskaźnik Bluetooth
Wskaźnik Bluetooth obok wyświetlacza wskazuje stan połączenia Bluetooth.
Wskaźnik Bluetooth
Miga na niebiesko
Świeci niebieskim światłem
Sterowanie
Przyciski
/
Aby podłączyć inne urządzenie Bluetooth, najpierw odłącz bieżące urządzenie.
Aby usunąć historię parowania, w trybie Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przez
8
1
PT
Prima
2
No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure dispositivos.
3
Na lista de dispositivos, seleccione PHILIPS BTM2280. Se for necessária uma
palavra-passe, introduza 0000.
Indicador do Bluetooth
O indicador Bluetooth ao lado do visor indica o estado da ligação Bluetooth.
Indicador do Bluetooth
Azul intermitente
Aceso continuamente
a azul
BTM2280_12_Short User Manual_V1.0.indd 7
Always there to help you
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BTM2280
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Wall Mounting
Short User Manual
Instructions
3
Naciśnij przycisk + VOL -lub
naciśnij przycisk CLOCK.
4
Naciśnij przycisk + VOL - lub
naciśnij przycisk CLOCK.
»
Zostanie wyświetlony ustawiony czas.
1
PT
No modo de espera, mantenha CLOCK premido para entrar no modo de
definição do relógio.
»
É apresentado
2
Prima + VOL - ou
ou
) e, em seguida, prima CLOCK.
3
Prima + VOL -ou
/
CLOCK.
4
Prima + VOL - ou
CLOCK.
»
É apresentado o relógio definido.
1
RO
2
În modul standby, apăsaţi şi menţineţi apăsat CLOCK pentru a accesa modul
de setare a ceasului.
»
sau
este afişat.
2
Apăsaţi + VOL - sau
) şi apoi apăsaţi CLOCK.
3
Apăsaţi + VOL -sau
4
Apăsaţi + VOL - sau
CLOCK.
»
Este afişată ora setată.
1
RU
В режиме ожидания: для входа в режим установки часов нажмите и
удерживайте кнопку CLOCK.
»
Отобразится
2
Нажмите + VOL - или
или
), а затем нажмите CLOCK.
3
Нажмите + VOL -или
затем нажмите CLOCK.
4
Нажмите + VOL - или
Zostanie wyświetlony symbol
lub
.
затем нажмите CLOCK.
/
, aby wybrać format godziny
»
На экране отобразится установленное время.
lub
), a następnie naciśnij przycisk CLOCK.
Controlo
.
Botões
Funções
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Premir para avançar para a faixa anterior ou seguinte.
/
Parar a reprodução.
Połączenie Bluetooth
Para ligar outro dispositivo Bluetooth, primeiro desligue o dispositivo actual.
Para limpar o histórico de emparelhamento, mantenha
Łączenie lub oczekiwania na połączenie
telecomando durante 8 segundos no modo Bluetooth.
Połączono
1
RO
Apăsaţi sau SOURCE pentru a comuta sursa la
2
Pe dispozitivul dvs. Bluetooth, activaţi Bluetooth şi căutaţi dispozitive.
3
Funkcje
În lista de dispozitive, selectaţi PHILIPS BTM2280. Dacă este necesară o
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
parolă, introduceţi 0000.
odtwarzania.
Indicator Bluetooth
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następnego
Indicatorul Bluetooth de lângă afişaj indică starea conexiunii Bluetooth.
utworu.
Indicator Bluetooth
Conexiune Bluetooth
Zatrzymywanie odtwarzania.
Albastru intermitent
Se conectează sau aşteaptă conectarea
Albastru continuu
Conectat
Control
sekund przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
Butoane
Funcţii
ou SOURCE para mudar a fonte para
.
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
/
următoare.
Opriţi redarea.
Pentru a conecta un alt dispozitiv Bluetooth, mai întâi deconectaţi
dispozitivului curent.
Ligação Bluetooth
Pentru a şterge istoricul sincronizării, apăsaţi şi menţineţi apăsat
A ligar ou a aguardar a ligação
telecomandă timp de 8 secunde în modul Bluetooth.
Ligado
DC IN
PL
Tryb gotowości Eco Power
Tryb włączenia
Tryb włączenia
Tryb gotowości Eco Power
Uwaga: J eśli produkt pozostaje nieaktywny przez 15 minut, następuje automatyczne
przełączenie w normalny tryb gotowości.
Jeśli produkt pozostaje w normalnym trybie gotowości przez 15 minut,
następuje automatyczne przełączenie w tryb gotowości Eco Power.
PT
Botões
/
, aby ustawić godzinę, a następnie
VOL +/-
/
, aby ustawić minutę, a następnie
MUTE
ou
.
SOUND
/
para seleccionar um formato da hora (
para definir as horas e, em seguida, prima
RO
Butoane
/
para definir os minutos e, em seguida, prima
VOL +/-
MUTE
/
pentru a selecta formatul orei (
sau
SOUND
/
pentru a seta ora şi apoi apăsaţi CLOCK.
/
pentru a seta minutele şi apoi apăsaţi
PL
RU
Кнопки
Przyciski
Funkcje
VOL +/-
VOL +/-
Zwiększanie lub
zmniejszanie
głośności.
или
.
MUTE
/
для выбора формата времени (
MUTE
Wyciszanie głośników
lub przywracanie
dźwięku.
/
, чтобы установить значение часа, а
SOUND
Wybór
SOUND
/
, чтобы установить значение минут, а
zaprogramowanej
korekcji dźwięku.
1
RU
Нажмите или SOURCE, чтобы выбрать источник
2
Включите Bluetooth на вашем устройстве и выполните поиск устройств.
3
В списке устройств выберите PHILIPS BTM2280. При необходимости
введите пароль «0000».
Индикатор Bluetooth
Индикатор Bluetooth рядом с дисплеем указывает на состояние Bluetooth-
подключения.
premido no
Индикатор Bluetooth
Подключение с помощью Bluetooth
Мигает синим
Подключение или ожидание подключения
.
Горит синим
Подключено
Управление
Кнопки
Функции
Запуск, пауза или возобновление воспроизведения.
Нажмите для перехода к предыдущей или
/
следующей дорожке.
Остановка воспроизведения.
Перед подключением другого Bluetooth-устройства отключите текущее
подключенное устройство.
Чтобы очистить историю сопряжений, в режиме Bluetooth нажмите и
удерживайте кнопку
на пульте ДУ в течение 8 секунд.
pe
PT
Modo de poupança de energia
ON
Modo de espera
ON
Modo de poupança de energia
Modo de espera
Nota: D epois deste produto permanecer inactivo durante 15 minutos, muda
automaticamente para o modo de espera normal.
Depois deste produto permanecer no modo de espera normal durante 15
minutos, muda automaticamente para o modo de poupança de energia.
RO
Mod standby Eco
PORNIT
Mod standby
PORNIT
Mod standby Eco
Mod standby
Notă: D upă ce acest produs rămâne inactiv timp de 15 minute, acesta va comuta
automat la modul standby normal.
După ce acest produs rămâne în modul standby normal timp de 15 minute,
acesta va comuta automat la modul standby Eco.
RU
Режим ожидания Eco Power
ON (Вкл.)
Режим ожидания
ON (Вкл.)
Режим ожидания Eco Power
Режим ожидания
Tryb gotowości
Примечание. Е сли устройство не используется в течение 15 минут, оно
автоматически переключается в обычный режим ожидания.
Если устройство находится в обычном режиме ожидания в
Tryb gotowości
течение 15 минут, оно автоматически переключается в режим
ожидания Eco Power.
Funções
Aumentar ou
diminuir o volume.
Cortar o som
dos altifalantes ou
cancelar o corte de
som.
Seleccionar uma
predefinição do
equalizador de som.
Funcţii
Măriţi sau micşoraţi
volumul.
Dezactivaţi sunetul
boxelor sau restabiliţi
2
sonorul acestora.
Selectaţi un egalizator
de sunet presetat.
Функции
PL
Dostrajanie stacji radiowej FM
Увеличение и
Aby dostroić poprzednią (lub następną) stację o silnym sygnale, naciśnij i
уменьшение
przytrzymaj przycisk
/
, aż zaczną się zmieniać wskazania częstotliwości.
громкости.
Aby dostroić stację na określonej częstotliwości, naciśnij kilkakrotnie przycisk
/
, aż zostanie wyświetlona żądana częstotliwość.
Включение/
Sintonizar uma estação de rádio FM
выключение звука
PT
АС.
Para sintonizar a estação com uma boa recepção anterior ou seguinte,
mantenha
/
premido até a frequência começar a mudar.
Выбор
Para sintonizar uma estação numa frequência específica, prima
/
предустановки
repetidamente até a respectiva frequência ser apresentada.
эквалайзера.
RO
Comutare la un post de radio FM
Pentru a comuta la postul cu semnal puternic anterior sau următor, apăsaţi şi
menţineţi apăsat
/
până când frecvenţa începe să se schimbe.
Pentru a comuta la un post cu o anumită frecvenţă, apăsaţi în mod repetat
/
până la afişarea frecvenţei.
RU
Настройка радиостанции FM
Чтобы перейти к предыдущей или следующей станции с сильным
сигналом, нажмите и удерживайте кнопку
/
до тех пор, пока
частота не начнет меняться.
Чтобы настроить станцию на определенной частоте, последовательно
нажимайте
/
до тех пор, пока не отобразится нужная частота.
.
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aż zaczną się zmieniać wskazania
częstotliwości.
2
Po zapisaniu dostępnych stacji naciśnij przycisk
/
, aby dostroić jedną z nich.
Uwaga: W urządzeniu można zapisać maksymalnie 20 stacji radiowych.
Memorizar estações de rádio automaticamente
PT
1
Mantenha PROG premido até a frequência começar a mudar.
2
Depois de todas as estações de rádio disponíveis serem memorizadas, prima
/
para sintonizar uma delas.
Nota: E ste produto pode memorizar, no máximo, 20 estações de rádio.
RO
Stocarea automată a posturilor de radio
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe PROG până când frecvenţa începe să se schimbe.
2
După ce posturile de radio sunt stocate, apăsaţi
/
pentru a comuta la
unul dintre ele.
Notă: Acest produs poate stoca maximum 20 de posturi de radio.
AUDIO
IN
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych
1
Dostrój stację radiową.
2
Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć programowanie.
3
Za pomocą przycisków
/
nadaj tej stacji numer od 1 do 20, a następnie
naciśnij przycisk PROG, aby potwierdzić.
4
Powtórz czynności 1–3, aby zaprogramować więcej stacji.
5
Za pomocą przycisków
/
dostrój zapisaną stację radiową.
Uwaga: M ożna zaprogramować odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych.
Aby nadpisać zaprogramowaną stację, zapisz inną stację z jej numerem.
PT
Memorizar estações de rádio manualmente
1
Sintonizar uma estação de rádio.
2
Prima PROG para activar a programação.
3
Prima
/
para atribuir um número de sequência de 1 a 20 a esta estação
de rádio e, em seguida, prima PROG para confirmar.
4
Repita os passos 1 a 3 para programar mais estações.
5
Prima
/
para sintonizar uma estação de rádio memorizada.
Nota: P ode programar um máximo de 20 estações pré-programadas.
Para substituir uma estação de rádio programada, memorize outra estação
no seu número de sequência.
RO
Stocarea manuală a posturilor de radio
1
Comutare la un post de radio.
2
Apăsaţi PROG pentru a activa programarea.
3
Apăsaţi
/
pentru a aloca un număr de secvenţă de la 1 la 20 pentru
acest post de radio, apoi apăsaţi PROG pentru a confirma.
4
Repetaţi paşii 1-3 pentru a programa mai multe posturi.
5
Apăsaţi
/
în mod repetat pentru a comuta la un post de radio memorat.
Notă: P uteţi programa maxim 20 de posturi de radio presetate.
Pentru a suprascrie un post de radio programat, memoraţi un alt post cu
numărul secvenţei sale.
RU
Сохранение радиостанций вручную
1
Настройтесь на радиостанцию.
2
С помощью кнопки PROG включите режим программирования.
3
Нажмите кнопку
/
, чтобы выбрать для радиостанции
последовательный номер от 1 до 20, затем нажмите кнопку PROG для
подтверждения.
4
Для программирования других радиостанций повторите шаги 1–3.
5
Нажмите
/
для выбора сохраненной радиостанции.
Примечание: М ожно запрограммировать до 20 радиостанций.
Для смены запрограммированной радиостанции сохраните под
ее номером другую станцию.
RU
Автоматический поиск и сохранение радиостанций
1
Нажмите и удерживайте PROG до тех пор, пока частота не начнет
меняться.
2
Когда доступные радиостанции будут сохранены, нажмите
/
, чтобы
выбрать одну из них.
Примечание: Н а устройстве можно сохранить до 20 радиостанций.
8/16/2013 9:55:16 AM