Arion Magnide E01513 Manuale di istruzioni per l'uso - Pagina 3
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'uso per Prodotti per la cura della persona Arion Magnide E01513. Arion Magnide E01513 15. Donning aid for medical compression stockings with a closed toe
®
Arion Magnide
A
B
1
3
5
D D E E
GEBRAUCHSANLEITUNG
C
Arion Magnide
®
Anziehhilfe für medizinische Kompressionsstrümpfe mit geschlossener Fußspitze
Wichtige Informationen, bevor Sie das Produkt verwenden:
A.
U
U
Nützliche Tipps:
Wear special non-slip gloves when using the product. This gives you maximum
- Tragen Sie spezielle Anti-Rutsch-Handschuhe, wenn Sie das Produkt verwenden.
Wear special non-slip gloves when using the product. This gives you maximum
Damit haben Sie einen optimalen Halt auf dem Strumpf und reduzieren die
benötigte körperliche Anstrengung.
In case the compression garment has a silicon border, make sure to turn it
In case the compression garment has a silicon border, make sure to turn it
- Falls der Kompressionsstrumpf einen Silikonrand hat, drehen Sie diesen bitte
B.
nach außen.
2
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Ihre Zehen zu erreichen, stellen Sie Ihren Fuß
avoid bending too much.
avoid bending too much.
C.
bitte auf einen niedrigen Stuhl, um ein zu starkes Bücken zu vermeiden.
Wichtig! Schieben Sie den Fuß nicht ganz bis zum Ende des Magnide
lassen Sie 2 oder 3 Finger Platz vor den Zehen.
Anleitung zum Anziehen:
1.
1
1
Den Magnide
orange Lasche bei den Zehen gut zurückgeklappt ist, so dass der
2.
2.
2.
Magnet schließt)
A A n n
3.
Den Strumpf über den Magnide
3.
3.
Den Strumpf so über den Fuß ziehen, dass sich die Ferse des
4.
Strumpfes an der richtigen Stelle befindet
4.
4.
Vergewissern Sie sich, dass die hellgrüne Schlaufe oberhalb des
Strumpfes herauskommt und oben am Strumpf festgehalten werden
4
5.
5.
5.
kann
An der hellgrünen Schlaufe ziehen, um den Magnide
Strumpf zu entfernen
Sehen Sie sich die Videoanleitung auf
Vorbereitung für eine erneute Verwendung von Magnide
Fix the top of the loop to the top of the product by using the magnet
I
Fix the top of the loop to the top of the product by using the magnet
Die Oberseite der Schlaufe an der Oberseite des Magnide
befestigen
Turn over the product and place it on a flat surface
Turn over the product and place it on a flat surface
II Den Magnide
®
umdrehen und auf eine flache Oberfläche legen
Fold both sides with magnets to the center, so that the magnets make contact.
Fold both sides with magnets to the center, so that the magnets make contact.
III Die beiden Seiten mit Magneten zur Mitte falten, so dass die Magnete schließen.
The orange stitching is now visible on the outside
The orange stitching is now visible on the outside
Die orangen Nähte sind jetzt auf der Außenseite sichtbar
Close the orange flap over the product so that the magnets make contact
Close the orange flap over the product so that the magnets make contact
IV Die orange Lasche (an den Zehen) über dem Magnide
Magnete schließen.
GRÖßENBESTIMMUNG
Shoe size
Shoe size
Größe
Schuhgröße
Schuhgröße
EU
EU
EU
EU
≤ 38
≤ 38
E01513
Medium
≤ 38
≤ 38
L
L
39 - 43
39 - 43
L
Large
39 - 43
39 - 43
E01514
E01515
Extra large
≥ 44
≥ 44
Größe XL auch geeignet für breite Füße (Fußumfang bis 28 cm / 11")
Anleitungsvideo hier anschauen: uqr.to/MgnDE
oder diesen QR-Code scannen:
V
Mehr Informationen auf www.slide-solutions.com
4
®
,
über den Fuß ziehen (darauf achten, dass die
®
®
ziehen
®
aus dem
uqr.to/MgnDE
an.
®
:
®
mit dem Magnet
®
schließen, so dass die
Shoe size UK
Shoe size UK
Shoe size US
Shoe size US
Schuhgröße UK
Schuhgröße UK
Schuhgröße US
Schuhgröße US
women
women
men
men
women
women
men
men
Damen
Damen
Herren
Herren
Damen
Damen
Herren
Herren
≤ 5
≤ 5
≤ 6
≤ 6
≤ 7
≤ 7
≤ 6
≤ 6
1
1
1
1
≤ 5
≤ 5
≤ 6
≤ 6
≤ 7
≤ 7
≤ 6
≤ 6
1/2
1
1/2
1
6 - 8
6 - 8
6
6
8
8
6
6
1
1
1
1
1
1
6 - 8
6 - 8
6
6
- 9
8
8
- 11
6
6
- 10
1/2
1
1/2
1
1
1/2
≥ 9
≥ 9
--
--
≥ 11
≥ 11
1
1
≥ 9
≥ 9
≥ 9
≥ 9
--
--
≥ 11
≥ 11
1/2
1
Magnide
®
von Arion Slide Solutions
minimiert die Reibung zwischen Kompressionsversorgung und
Haut dank der einzigartigen Gleiteigenschaften des verwendeten Materials und seiner speziellen
Beschichtung. Die Reduzierung der Reibung ist besonders nützlich, um einen Strumpf oder eine
Strumpfhose über den Fersenbereich zu schieben, welcher die breiteste Stelle des Fußes ist.
EINFACHE, SICHERE UND SIMPLE LÖSUNG
• Reduziert die körperliche Belastung für Kompressionsträger und Pflegepersonal
• Kann dazu beitragen, die Lebensdauer der Versorgung zu verlängern und die ursprüngliche
Kompression länger aufrechtzuerhalten, da Finger- oder Nagelschäden sowie eine übermäßige
Dehnung und Verformung der Versorgung verhindert werden können
• Fördert die Unabhängigkeit des Kompressionsträgers und unterstützt die Therapietreue
ZUSAMMENSETZUNG
• Produkt : Polyamid 67%, Polyester 15%, Polypropylen 10%, Magnete 5%, Polyurethan 2%, Silikon 1%
• Verpackung: Polypropylen (PP)
KONTRAINDIKATIONEN
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie auf einen der Bestandteile allergisch reagieren (siehe
Zusammensetzung).
• Offene Wunden müssen vor der Anwendung des Produkts mit einem geeigneten Verband
abgedeckt werden.
WARNUNGEN
• Der Magnide
enthält mehrere Magnete. Halten Sie dieses Produkt von Herzschrittmachern und
®
Defibrillatoren fern. Das Magnetfeld kann die einwandfreie Funktion dieser Geräte beein-
trächtigen (Mindestabstand = 30 cm / 11.8").
• Erstickungsgefahr: Halten Sie das Produkt von Säuglingen, Kindern und Haustieren fern.
• Rutsch- und Sturzgefahr: Treten Sie nicht auf das Produkt. Sehr rutschiges Material.
• Nur zur äußerlichen Anwendung / Nur für den Hautkontakt bestimmt. Konsultieren Sie einen Arzt,
wenn Reizung entsteht.
WICHTIG
•
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen haben, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Bitte bewahren Sie die Verpackung und die Gebrauchsanleitung während der Nutzungsdauer des
Produkts auf.
• Jeder schwerwiegende Vorfall, der bei der Verwendung des Produkts auftritt, muss dem Hersteller
und der zuständigen Aufsichtsbehörde gemeldet werden.
• Es ist wichtig, die richtige Produktgröße für den Anwender zu verwenden. Die Verwendung einer
falschen Größe verhindert die ordnungsgemäße Funktion des Produkts und kann zu Schäden
oder zur schnelleren Abnutzung führen. Die richtige Größe wird durch die Schuhgröße bestimmt.
• Verwenden Sie das Produkt nur für eine einzige Person. Wenn das Produkt bei mehr als
einer Person verwendet werden soll, desinfizieren Sie es vorher mit einer 70%igen Ethanollösung.
LAGERUNG
Halten Sie das Produkt von direkter Sonneneinstrahlung oder anderen Wärmequellen fern.
PFLEGEHINWEISE
• Handwäsche, maximal 30°C/86°F.
• Verwenden Sie kein Bleichmittel.
• Nicht im Trockner trocknen. Trocknen Sie das Produkt nur mit einem Handtuch.
• Nicht bügeln.
• Nicht chemisch reinigen.
• Kann mit einer 70%igen Ethanollösung desinfiziert werden.
GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von sechs Monaten ab dem Kaufdatum auf Material- und
Verarbeitungsfehler. Während der Garantiezeit kann das Produkt bei Verarbeitungs- und/oder
Materialfehlern gegen Vorlage eines gültigen Kaufbelegs kostenlos umgetauscht werden (der
Anspruch muss innerhalb der Garantiezeit geltend gemacht werden). Die Garantie verfällt, wenn
der Defekt infolge einer unsachgemäßen Verwendung oder einer Verwendung durch mehrere
Patienten entstanden ist. Um diesen Service zu nutzen, müssen Sie sich an Ihren Händler wenden.
Bitte geben Sie das Produkt gereinigt zurück, entsprechend der Pflegehinweise.
ANWENDUNGSEMPFEHLUNG
Der Hersteller empfiehlt, das Produkt sechs Monate nach der ersten Verwendung auszutauschen,
wenn das Produkt regelmäßig verwendet wird. Sie können das Datum der ersten Verwendung
auf der Rückseite dieses Dokuments vermerken.
R
O
P
5
P
P
P