Arion Magnide E01514 Manuale di istruzioni per l'uso - Pagina 9
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'uso per Prodotti per la cura della persona Arion Magnide E01514. Arion Magnide E01514 15. Donning aid for medical compression stockings with a closed toe
®
Arion Magnide
A
B
1
3
5
F F I I
KÄYTTÖOHJEET
C
Arion Magnide
®
Pukemisen apuväline lääkinnällisille kompressiosukille, joissa on suljettu
varvasosa
Tärkeitä tietoja luettavaksi ennen tuotteen käytön aloittamista:
A.
U
U
Wear special non-slip gloves when using the product. This gives you maximum
Hyödyllisiä vinkkejä:
Wear special non-slip gloves when using the product. This gives you maximum
- Käytä erityisiä luistamattomia käsineitä tuotetta käyttäessäsi. Näin saat
parhaan mahdollisen otteen sukasta ja tarvitset vähemmän fyysistä voimaa.
In case the compression garment has a silicon border, make sure to turn it
In case the compression garment has a silicon border, make sure to turn it
B.
- Jos kompressiosukassa on silikonireuna, varmista, että käännät sen ulospäin.
2
Jos sinun on vaikea yltää varpaisiisi, aseta jalkasi matalan tuolin päälle, jotta et
joudu kumartumaan liikaa.
C.
avoid bending too much.
avoid bending too much.
Tärkeää! Älä työnnä jalkaa aivan Magnide
kahden tai kolmen sormen verran tilaa varpaiden eteen.
Pukemisohjeet:
1.
1
1
Laita Magnide
oranssi läppä on taitettu hyvin taakse, jotta magneetit tarttuvat
2.
2.
2.
P P u u k k e e m m i i n n e e n n
toisiinsa).
3.
Vedä sukka Magnide
3.
3.
Liu'uta sukka jalan päälle ja varmista, että sukan kantapää on oikeassa
4.
paikassa.
4.
4.
Varmista, että vaaleanvihreä silmukka tulee ulos sukan yläosasta, jotta
5.
saat tartuttua siihen.
4
5.
5.
Poista Magnide
Katso video-ohjeemme osoitteesta
Valmistelut Magnide
®
I
Kiinnitä silmukan yläosa tuotteen yläosaan magneetilla.
Fix the top of the loop to the top of the product by using the magnet
Fix the top of the loop to the top of the product by using the magnet
II Käännä tuote ympäri ja aseta se tasaiselle pinnalle.
Turn over the product and place it on a flat surface
Turn over the product and place it on a flat surface
STØRRELSER
III Käännä molemmat magneeteilla varustetut sivut keskelle, jotta magneetit tarttuvat
Fold both sides with magnets to the center, so that the magnets make contact.
Fold both sides with magnets to the center, so that the magnets make contact.
The orange stitching is now visible on the outside
The orange stitching is now visible on the outside
toisiinsa. Oranssi ommel näkyy nyt ulkopuolella.
Close the orange flap over the product so that the magnets make contact
Close the orange flap over the product so that the magnets make contact
IV Sulje oranssi läppä tuotteen päältä, jotta magneetit tarttuvat toisiinsa.
KOOT
Shoe size
Shoe size
Koko
Kengän koko Kengän koko UK
K
EU
EU
EU
EU
≤ 38
≤ 38
Medium
≤ 38
≤ 38
E01513
L
L
39 - 43
39 - 43
L
Large
39 - 43
39 - 43
E01514
E01515
Extra large
≥ 44
≥ 44
XL soveltuu myös erittäin leveälle jalalle (jalan ympärysmitta enintään 28 cm / 11")
Katso ohjevideomme tästä: uqr.to/MgnEN
tai skannaa tämä QR-koodi:
V
Lisätietoja on osoitteessa www.slide-solutions.com
16
®
-apuvälineen päähän, vaan jätä
jalkaan (varmista, että varpaiden lähellä oleva
®
-apuvälineen päälle.
®
sukasta vetämällä vaaleanvihreästä silmukasta.
®
uqr.to/MgnEN
-tuotteen uudelleenkäyttöä varten:
Shoe size UK
Shoe size UK
Shoe size US
Shoe size US
Kengän koko US
K
women
women
men
men
women
women
men
men
naiset
naiset
miehet
miehet
naiset
naiset
miehet
miehet
≤ 5
≤ 5
≤ 6
≤ 6
≤ 7
≤ 7
≤ 6
≤ 6
1
1
1
1
≤ 5
≤ 5
≤ 6
≤ 6
≤ 7
≤ 7
≤ 6
≤ 6
1
1/2
1
1/2
6 - 8
6 - 8
6
6
8
8
6
6
6 - 8
6 - 8
1
6
6
1
- 9
1
8
8
1
- 11
1
6
6
1
- 10
1
1/2
1
1/2
1
1/2
≥ 9
≥ 9
--
--
≥ 11
≥ 11
1
1
≥ 9
≥ 9
≥ 9
≥ 9
--
--
≥ 11
≥ 11
1
1/2
Yrityksen Arion Slide Solutions Magnide
®
-apuvälineen ainutlaatuiset liukuominaisuudet vähentävät
kompressiosukan ja ihon välistä kitkaa. Nämä ominaisuudet ovat tuotteen valmistukseen käytetyn
erikoismateriaalin ja tuotteen pinnoitteen ansiota. Kitkan vähentämisestä on hyötyä erityisesti li-
u'utettaessa sukka yli kantapääalueen, joka on jalan levein osa.
HELPPOKÄYTTÖINEN, TURVALLINEN JA YKSINKERTAINEN RATKAISU
• Vähentää sekä kompressiovaatteiden käyttäjien että hoitajien fyysistä rasitusta.
• Voi auttaa pidentämään vaatteen käyttöikää ja ylläpitämään alkuperäistä kompressiota kauemmin
estämällä sormien tai kynsien aiheuttamia vaurioita sekä liiallista venyttämistä ja vääntämistä.
• Edistää kompressiovaatteiden käyttäjien itsenäisyyttä ja tukee hoitomyönteisyyttä.
KOOSTUMUS
• Tuote: Polyamidi 67 %, polyesteri 15 %, polypropeeni 10 %, magneetit 5 %, polyuretaani 2 %,
silikoni 1 %
• Pakkaus: Polypropeeni (PP)
VASTA-AIHEET
• Älä käytä tuotetta, jos olet allerginen jollekin sen ainesosalle (ks. koostumus).
• Avohaavat tulisi peittää sopivalla siteellä ennen tuotteen käyttämistä.
VAROITUKSET
• Magnide
sisältää useita magneetteja. Pidä tämä tuote loitolla sydämentahdistimista ja
®
defibrillaattoreista. Magneettikenttä voi häiritä tämän välineen asianmukaista toimintaa
(vähimmäisetäisyys = 30 cm / 11.8").
• Tukehtumisvaara: Pidä tuote vauvojen, lasten ja lemmikkieläimien ulottumattomissa.
• Liukastumisvaara: Älä astu tuotteen päälle. Erittäin liukas materiaali.
• Vain ulkoiseen käyttöön / tarkoitettu ihokosketukseen. Hakeudu lääkäriin, jos ilmenee ärsytystä.
TÄRKEÄÄ
•
Lue käyttöohjeet huolellisesti.
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi.
• Säilytä pakkaus ja käyttöohjeet niin kauan kuin käytät tuotetta.
• Kaikista tuotteen käytön aikana esiintyvistä vakavista vaaratilanteista tulee ilmoittaa valmistajalle
ja toimivaltaiselle valvontaviranomaiselle.
• Tuotetta käytettäessä on tärkeää valita oikeankokoinen tuote käyttäjälle. Vääränkokoista tuotetta
käytettäessä tuote ei ehkä toimi oikein ja se voi vaurioitua tai kulua liian nopeasti. Oikea koko
määräytyy kengännumerosi mukaan.
• Käytä tuotetta yhdellä henkilöllä. Jos tuotetta on käytettävä useammalla kuin yhdellä henkilöllä,
desinfioi tuote ensin 70 %:n etanoliliuoksella.
SÄILYTYS
Pidä poissa suorasta auringonvalosta ja muista lämmönlähteistä.
HOITO-OHJEET
• Käsinpesu, enint. 30 °C / 86 °F.
• Ei saa valkaista.
• Ei saa kuivata kuivausrummussa. Tuotteen saa kuivata vain pyyhkeellä.
• Ei saa silittää.
• Ei saa kuivapestä.
• Desinfiointi mahdollista 70 %:n etanoliliuoksella.
TAKUU
Tälle tuotteelle annetaan kuuden kuukauden takuu ostopäivästä lukien viallisesta materiaalista tai
rakenteesta aiheutuvia vikoja vastaan. Tuote vaihdetaan takuuaikana veloituksetta, jos siinä on
valmistus- ja/tai materiaalivikoja. Takuun mukainen vaihto tehdään vain, jos voidaan osoittaa
ostokuitilla, että reklamaatio on tehty takuuaikana. Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu tuotteen
epäasianmukaisesta käytöstä tai sen käyttämisestä useilla potilailla. Sinun on otettava yhteyttä
toimittajaasi voidaksesi käyttää tätä palvelua. Sinua pyydetään palauttamaan tuote pestynä ja
noudattamaan hoito-ohjeita.
KÄYTTÖSUOSITUS
Valmistaja suosittelee vaihtamaan tuotteen kuuden kuukauden kuluttua ensimmäisestä
käyttökerrasta lukien, jos tuotetta käytetään säännöllisesti.
Voit kirjoittaa ensimmäisen käyttöpäivän tämän asiakirjan taakse.
R
O
P
P
P
P
17