Pioneer CX-J500 Manuale di istruzioni per l'uso - Pagina 11
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'uso per Amplificatore Pioneer CX-J500. Pioneer CX-J500 36. Tuner control amplifier amplificateur de commande tuner / stereo power amplifier amplificateur de puissance stereo / sound image controller controleur d'image sonore / stereo double cassette tape deck double platine cassette stereo / auto-return stereo tu
Anche per Pioneer CX-J500: Manuale di servizio (26 pagine), Manuale di istruzioni per l'uso (35 pagine)
FRONT PANEL FACILITIES
ELEMENTS DES PANNEAUX
AVANT
[ STEREO POWER AMPLIFIER M-J200/M-J300 |
G) PHONES jack
For stereo headphones.
NOTE;
There is no output from the speakers when headphones are plugged
into PHONES jack.
@ POWER ON/OFF switch
This is the switch for electric power.
When the power Is ON, the power indicator @ lights.
@ Power indicator
@ SPEAKERS buttons [M-J300 only]
Speakers connected to the rear panel SPEAKERS
A, B terminals can
be switched ON/OFF independently.
* When the speaker system is connected to only one speaker terminal
{A or B) and both A and B buttons are ON, there will be no sound.
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO —
M-J200/M-J300
ea
ae
@)Prise de casque (PHONES}
Pour un casque stéréo.
REMARQUE:
2
in'y a pas de sortie des enceintes lorsqu'un casque est brenché 4 la
prise PHONES.
@)Interrupteur d'alimentation (POWER ON/OFF)
C'est linterrupteur d'alimentation électrique.
Lorsque
!alimentation
est activée,
|'indicateur
d'alimentation
G)
s'allume.
@ Indicateur d'alimentation
@ Touches d'enceintes (SPEAKERS) [M-J300 seulement]
Les enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A, B du panneau arridre
peuvent étre indépendamment activées/désactivées.
* Lorsque le systéme d'enceintes
est raccordé & une seule borne
d'enceintes {A ou B) et que les deux touches A et B sont régiées sur
la position ON, il n'y a pas de son.
O® OOO
PaAwd FoUALLZER
—
{GR-J400}
®
_
| SOUND IMAGE CONTROLLER GR-J300/GR-J400
@ DISPLAY button
Use to switch the display mode in the display section. Spectrum analyzer
and graphic equalizer display is possible.
@ STANDARD button
Use to return to the standard SFC mode effect settings.
@ REC MODE button
Press to set recarding frequency response to optimum levels for car
stereo or headphone stereo.
@SFC MODE button
Use to recall DISCO, LIVE and HALL SFC modes.
@®PGM MODE button
Use to select sound fields you have created and memorized yourself.
Each time you press the button, the sound field changes as follows.
ieee
CONTROLEUR D'IMAGE SONORE GR-J300/
GR-J400
@ Touche d'affichage (DISPLAY)
L'utiliser pour commuter fe mode d'affichage dans la section d'affichage.
il est possible d'afficher l'analyseur de spectre et |'égaliseur graphique.
@Touche STANDARD
L'utiliser pour revenir aux réglages standards d'effet de mode SFC.
@Touche de mode d'enregistrement (REC MODE)
Appuyer
sur
cette
touche
pour
régler
ja réponse
en
fréquence
d'enregistrement sur le niveau optimum pour une stéréo de voiture ou
une stéréo de casque.
@ Touche de mode SFC {SFC MODE}
L'utiliser pour rappeler les modes SFC DISCO, LIVE et HALL.
@® Touche de mode de programmation (PGM MODE)
Uutiliser pour sélectionner les champs sonores personnels créés et
mémorisés. Le champ sonore change comme suit chaque fois que Ja
touche est enfoncée.
A
B—Cc
21
<ARE1215>
rete,