Clann LEUCOS JJ GREAT FLOOR Manuale di avvio rapido - Pagina 2

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di avvio rapido per Luce per esterni Clann LEUCOS JJ GREAT FLOOR. Clann LEUCOS JJ GREAT FLOOR 7. Floor outdoor led

ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO SEGUENDO L'ORDINE NUMERICO PROGRESSIVO.
FOLLOW THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BY READING THE NUMERICAL PROGRESSION
EXÉCUTER LES OPERATIONS DE MONTAGE, EN SUIVANT L'ORDRE DE NUMÉRATION PROGRESSIF.
BITTE FOLGEN SIEN DEN EINZELENEN SCHRITTEN DER MONTAGEANLEITUNG ENTSPRECHEND DER AUFSTEIGEN-
DEN NUMMERIERUNG.
EJACUTAR LAS OPERACIONES DEMONTAJE SIGUIENDO EL ORDEN NUMERICO PROGRESSIVO
CONFIGURAZIONE IMBALLO - PACKAGING CONFIGURATION
Two installers
Deux installateurs
Dos instaladores
ON
OFF
Tagliare i cavi lunghi solo se spostando il braccio lo stesso resta in posizione (cavi non tesi), altrimenti stringere le viti (*)
Cut the long cable only if when moving the armit remains in position (cable not taut) otherwise tighten the screws (*)
Couper le long cable seulement si le bras revient en position, sinin , verifier le serrage des vis (*)
Cortar los cables largos solo si moviendo el brazo permanence en posicion (cbles no tensos) caso contrario apretar los tornillos (*)
Sschneiden sie die restlichen langen drähte erst ab, wenn sich der arm-ohne gewalt - in die gewünschten richtungen bewegen
lässt, andernfalls müssen die schrauben festgezogen werden (*)
Per cambiare la posizione della lampada agire sul braccio. Per piccoli spostamenti sollevare il
copribase sino a poter agire sul disco di base. Se la campana non resta in posizione inclinata
stringere il grano presente sul supporto della testata.
Adjust the arm to change its position and to direct the light. For small positional changes leave the
base cover untill it is possible to old the disc of the base (As shown). If the shade does not stay in an
inclined position tighten the allen screw on the shade's support.
Pour orienter la lampe agir sur le bras. Pour des petits mouvements, soulever le couvercle au
dessus de la base. Si le coup de tête ne reste pas en position inclinée serrer les grains presénts sur
le support du coup de tête.
Ajustar el brazo para cambiar su posicion y dirigir la luz. Para pqeueños cambios de posicion
levantar la cubierta de la base hasta que sea posible agarrar el disco de la base (según dibujo).
Si el cabezal no permanence en posicion inclinada apretar los tornillos allen del soporte de la
cabeza.
Eine änderung der leuchtenposition sollte immer vom vorderen teil des armes aus gesteuert
werden. Um die leuchte zu verschieben sollte die fussabdeckung angehoben werden. Falls der kopf
nicht in der gewünschten schräglage bleiben sollte, können die beiden schrauben am kopfgelenk
festgezogen werden.