ERGODYNE SKULLERZ ARKYN 60310 Manuale di avvio rapido - Pagina 9

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di avvio rapido per Attrezzatura di sicurezza ERGODYNE SKULLERZ ARKYN 60310. ERGODYNE SKULLERZ ARKYN 60310 11. Safety goggles

PORTUGUESE // PORTUGUÊS
ÓCULOS DE SEGURANÇA ARKYN SKULLERZ
DESCRIÇÃO DO PRODUTO:
os óculos de segurança Arkyn Skullerz
design discreto e leve, com uma lente envolvente para um campo de visão amplo.
Estes óculos de segurança protetores apresentam lentes antiembaciamento e
resistentes a arranhões para proporcionar uma visão clara e proteger os olhos contra
poeira no ar, detritos e salpicos de líquidos em ambientes de trabalho adversos.
UTILIZAÇÃO PREVISTA:
estes produtos destinam-se à proteção contra partículas
de alta velocidade a uma energia média em temperaturas extremas, gotículas
e salpicos de líquidos, bem como partículas de poeira grandes de acordo com
a norma EN166:2001. As lentes do produto oferecem resistência a danos
superficiais causados por partículas finas e resistência ao embaciamento de
acordo com a norma EN166:2001. Pode encontrar informações adicionais acerca
dos níveis de proteção em "Explicação da marcação" abaixo.
O protetor ocular está em conformidade com o Regulamento (UE) 2016/425
relativo aos equipamentos de proteção individual (EPI), o Regulamento 2016/425
relativo aos equipamentos de proteção individual conforme introduzido na lei do
Reino Unido e corrigido, e as seguintes normas harmonizadas para protetores
oculares e faciais.
EN166:2001
EN170:2002
EN172:1994/A2:2001
RISCO:
os protetores oculares foram concebidos para proteger o utilizador de
impactos e fornecer proteção UV para os olhos, quando apropriado. Para sua própria
proteção, leia as instruções na íntegra antes de utilizar esta proteção ocular.
ÓCULOS DE SEGURANÇA ARKYN
N.º DO
TIPO DE LENTE
MODELO
(NÚMERO DA ESCALA DO FILTRO)
60308
Lente transparente (2C-1.2)
60309
Lente colorida (5-3.1)
60310
Lente transparente (2C-1.2)
60311
Lente colorida (5-3.1)
INSTRUÇÕES GERAIS:
para ajustar os óculos de segurança corretamente, ajuste
o comprimento da tira da cabeça ao mover o ajustador para diminuir ou aumentar
o tamanho. Em seguida, puxe a tira por cima da cabeça e guie os óculos para
uma posição segura e confortável no rosto. Os óculos de segurança devem ser
substituídos imediatamente se a visão for reduzida devido a arranhões, corrosão,
rachaduras (fissura finas) ou outros danos.
VIDA ÚTIL DO PRODUTO:
se armazenados em boas condições à temperatura
ambiente, duram mais de 2 anos, mas devem ser cuidadosamente inspecionados
antes de cada utilização. Se existirem sinais de deterioração, devem ser substituídos.
ARMAZENAMENTO:
armazene num local limpo e seco.
LIMPEZA:
para a limpeza de rotina das lentes, limpe com um pano de limpeza
Skullerz
limpo e seco ou outro pano de microfibras. Utilize um sabão neutro e água
®
morna conforme necessário; não utilize amónia, produtos de limpeza alcalinos,
solventes nem abrasivos. Enxague e seque com um pano limpo e macio.
MARCAÇÃO DO PRODUTO:
o produto possui marcações nas armações e
lentes frontais, que representam o desempenho do produto e o campo de
utilização adequado.
FABRICANTE
Ergodyne
1021 Bandana Boulevard East, Suite 220
Saint Paul, MN, EUA 55108
+1.800.225.8238
©2022 ERGODYNE. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS. TODOS OS ERROS REVOGADOS.
possuem um
EXPLICAÇÃO DA MARCAÇÃO:
®
e
EN166
1
BT
2C-1.2
5-3.1
3
4
K
N
AVISO:
O protetor ocular não oferece proteção contra radiação infravermelha (IV), pelo
que não deve ser utilizado como proteção principal em ambientes onde estão
presentes níveis perigosos de radiação IV, por exemplo, onde são realizadas
operações de soldagem ou fundição de metal fundido.
Embora os protetores oculares ofereçam proteção UV adequada contra a
ESPECIFICAÇÃO
radiação solar UV, não devem ser utilizados em ambientes onde existam níveis
perigosos de radiação UV, como em operações de cura por UV.
1 BT 3 4 K N
Se os símbolos F, B e A não forem comuns à ocular e à armação, deve ser
atribuído o nível inferior a todo o protetor ocular.
1 BT 3 4 K N
Onde quer que exista um número da escala com a marcação 2C, a perceção
1 BT 3 4 K N
das cores não será afetada.
Se o protetor ocular estiver em conformidade com a classificação de partículas
1 BT 3 4 K N
de alta velocidade em temperaturas extremas, deve estar marcado com o
símbolo T em conjunto com F, B ou A; ou seja, FT, BT ou AT.
Os protetores oculares contra partículas de alta velocidade utilizados por cima
de óculos de prescrição padrão podem propagar impactos, o que gera um perigo
para o utilizador.
Verifique o protetor ocular regularmente quanto a arranhões percetíveis,
corrosão ou quaisquer outros danos na lente. Os arranhões, a corrosão ou outros
danos na lente podem reduzir significativamente o nível de proteção contra
impactos proporcionado pelo produto. Esses produtos devem ser imediatamente
descartados e substituídos.
Os materiais que podem entrar em contacto com a pele do utilizador podem
causar reações alérgicas em indivíduos suscetíveis.
O certificado de exame UE de tipo (Módulo B) foi realizado pela SGS Fimko Oy,
Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finlândia, número do organismo notificado: 0598
O certificado de exame UKCA de tipo (Módulo B) foi realizado pela SGS United
Kingdom Limited, Rossmore Business Park, Ellesmere Port, South Wirral, Cheshire,
CH65 3EN, Reino Unido, número do organismo aprovado: 0120
A declaração de conformidade está disponível online em www.ergodyne.com.
Se tiver alguma dúvida acerca do protetor ocular, não hesite em contactar-nos.
REPRESENTANTE AUTORIZADO NO REINO UNIDO
Authorised Rep Compliance Ltd.
Arc House, Thurnham
Lancaster, LA2 0DT, Reino Unido
Telefone: +44 1524 805288
Logótipo de conformidade CE
Logótipo de conformidade do Reino Unido
Identificação do fabricante
Número da norma harmonizada
Classe ótica (podem ser utilizados todo o dia num ambiente normal)
Proteção contra impacto de partículas de alta velocidade a uma
energia média (esfera com Ø de 6 mm a 120 m/s) em temperaturas
extremas (-5 
C e +55 
C)
°
°
Proteção UV com bom reconhecimento de cores.
Número da escala do filtro solar
Proteção contra gotículas e salpicos de líquidos
Proteção contra partículas de poeira grandes
Resistência a danos superficiais causados por partículas finas
Resistência ao embaciamento
REPRESENTANTE AUTORIZADO NA UE
Authorised Rep Compliance Ltd.
Ground Floor, 71 Lower Baggot Street
Dublin, D02 P593, Irlanda
Telefone: +353 151 33758
®