aldes EXHAUSTO InspirAIR Top VEX40T Istruzioni per il montaggio - Pagina 2

Sfoglia online o scarica il pdf Istruzioni per il montaggio per Telecomando aldes EXHAUSTO InspirAIR Top VEX40T. aldes EXHAUSTO InspirAIR Top VEX40T 2.

aldes EXHAUSTO InspirAIR Top VEX40T Istruzioni per il montaggio
3. LEDS TÉLÉCOMMANDES / LEDS REMOTE CONTROLS
La LED clignote :
FR
les filtres doivent être changés
EN
The LED flashes : filters must be changed
DA
LED blinker : filter skal ændres
LED blinkt : filter muss gewechselt
DE
werden
LED knippert : filter moet worden
NL
vervangen
ES
LED parpadea : el filtro debe cambiarse
Il LED lampeggia : i filtri devono essere
IT
modificati
Светодиод мигает : Фильтры
RU
необходимо изменить
4. MENUS
Le menu INFORMATION est accessible sans mot de
passe. Il permet d'afficher les paramètres clés de l'unité
FR
sans pouvoir les modifier. Sous-menus : Réglages /
Alertes filtres /Erreur ID produit / Connectivité
The INFORMATION menu can be accessed without a
password. It allows you to display the key parameters of
EN
the unit without being able to modify them. Subme-
nus: Settings /Filter alerts / Product error /Product ID /
Connectivity
Menuen INFORMATION er tilgængelig uden adgangs-
kode. Det giver dig mulighed for at se nøgleenhedspa-
DA
rametre uden at være i stand til at ændre dem. Under-
menuer: Indstillinger / Filteradvarsler / Produkt-id-fejl /
Forbindelse
Das Menü INFORMATION ist ohne Passwort zugänglich.
Sie können wichtige Parameter der Einheit anzeigen,
DE
ohne sie ändern zu können. Untermenüs: Einstellungen /
Filterwarnungen / Produkt-ID-Fehler / Konnektivität
Het menu INFORMATIE is toegankelijk zonder
wachtwoord. Hiermee kunnen belangrijke apparaatpa-
NL
rameters worden weergegeven zonder ze te kunnen
wijzigen. Submenu's: Instellingen / Filterwaarschuwin-
gen / Product-ID-fout / Connectiviteit
Se puede acceder al menú INFORMACIÓN sin
contraseña. Le permite ver los parámetros de la unidad
ES
clave sin poder cambiarlos. Submenús: Configuración /
Alertas de filtro / Error de ID de producto / Conectividad
Il menu INFORMAZIONI è accessibile senza password.
Consente di visualizzare i parametri chiave dell'unità
IT
senza essere in grado di modificarli. Sottomenu: Impos-
tazioni / Allarmi filtro / Errore ID prodotto / Connettività
Меню ИНФОРМАЦИЯ доступно без пароля.
Это позволяет вам просматривать ключевые
параметры устройства, не имея возможности
RU
их изменять. Подменю: Настройки / Фильтр
предупреждений / Ошибка идентификатора
продукта / Подключение
11029497A - 10/2020 - RCS 956 506 828 - Aldes - Imprimé en France/ Printed in France
La LED est allumée : erreur machine
The LED is on : unit error
LED'en lyser: enhedsfejl
Die LED leuchtet: gerätefehler
De led brandt: eenheidsfout
El LED está encendido: error
Il LED è acceso: errore
Светодиод горит: Ошибка машины
i
Le menu UTILISATEUR est dédié à l'utilisateur et
accessible sans mot de passe. Il permet de régler au
quotidien sa ventilation et de lancer des actions simples.
Sous-menus :
Langues / Signal lumineux Filtres / Programmation /
Capteurs /Foyer ouvert
The USER menu is dedicated to the user and accessible
without a password. It allows daily ventilation adjust-
ment and simple actions. Submenus: Languages / Light
signal / Filters /Programming / Sensors / Light signal
BRUGER-menuen er dedikeret til brugeren og tilgængelig
uden adgangskode. Det giver dig mulighed for at
justere din ventilation dagligt og starte enkle handlinger.
Undermenuer: Sprog / Lyssignalfiltre / Programmering /
Sensorer / Åben ildsted
Das USER-Menü ist dem Benutzer gewidmet und ohne
Passwort zugänglich. Sie können Ihre Belüftung täglich
anpassen und einfache Aktionen starten. Untermenüs:
Sprachen / Lichtsignalfilter / Programmierung / Senso-
ren / Offene Kamin
Het GEBRUIKER-menu is speciaal voor de gebruiker en
toegankelijk zonder wachtwoord. Hiermee kunt u uw
ventilatie dagelijks aanpassen en eenvoudige acties
starten. Submenu's: Talen / Lichtsignaalfilters / Program-
mering / Sensoren / Open haard
El menú USUARIO está dedicado al usuario y se puede
acceder a él sin contraseña. Te permite ajustar tu venti-
lación a diario y realizar acciones sencillas. Submenús:
Idiomas / Filtros de señal luminosa / Programación /
Sensores / Hogar abierto
Il menu UTENTE è dedicato all'utente e accessibile senza
password. Ti permette di regolare la tua ventilazione su
base giornaliera e di lanciare semplici azioni. Sottomenu:
Lingue / Filtri per segnali luminosi / Programmazione /
Sensori / Focolare aperto
Меню ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ предназначено для
пользователя и доступно без пароля. Он
позволяет вам ежедневно регулировать
вентиляцию и запускать простые действия.
Подменю: Языки / Фильтры светового сигнала /
Программирование / Датчики / Открытый очаг
La LED clignote :
vitesse à durée temporaire
The LED flashes : temporary speed
LED blinker : midlertidig hastighed
LED blinkt : temporar Geschwindigkeit
LED knippert : Tijdelijke snelheid
LED parpadea : Velocidad temporal
Il LED lampeggia : Velocità temporanea
Светодиод мигает : настраиваемая
скорость продолжительности
Le menu INSTALLATEUR est dédié à un installateur
compétent et accessible avec le mot de passe : 0405.
Il permet d'accéder à l'ensemble des réglages, des
accessoires et des données de fonctionnement et main-
tenance de la machine. Sous-menus :
Réglages /Connectivité /Maintenance / Démo signal
The INSTALLER menu is dedicated to a competent and
accessible installer with the password: 0405. It gives
access to all the settings, accessories and operating and
maintenance data for the machine. Submenus:
Settings / Connectivity / Maintenance / Signal demo
INSTALLERER-menuen er dedikeret til en kompe-
tent installatør og tilgængelig med adgangskoden: 0405.
Den giver adgang til alle maskinens indstillinger, til-
behør og betjenings- og vedligeholdelsesdata. Underme-
nuer: Indstillinger / Forbindelse / USB / Vedligeholdelse /
Demosignal
Das Menü INSTALLER ist einem kompetenten Installateur
gewidmet und unter dem Kennwort 0405 zugänglich.
Es bietet Zugriff auf alle Einstellungen, Zubehörteile
sowie Betriebs- und Wartungsdaten der Maschine.
Untermenüs: Einstellungen / Konnektivität / Wartung /
Demosignal
Het INSTALLATEUR-menu is bedoeld voor een bekwame
installateur en toegankelijk met het wachtwoord: 0405.
Het geeft toegang tot alle instellingen, accessoires en
bedienings- en onderhoudsgegevens van de machine.
Submenu's: Instellingen / Connectiviteit / Onderhoud /
Demosignaal
El menú INSTALADOR está dedicado a un instalador
competente y accesible con la contraseña: 0405. Pro-
porciona acceso a todos los ajustes, accesorios y datos
de funcionamiento y mantenimiento de la máquina.
Submenús: Configuración / Conectividad / Mantenimien-
to / Señal de demostración
Il menù INSTALLATORE è dedicato ad un installatore
competente ed accessibile con la password: 0405. Dà
accesso a tutte le impostazioni, accessori, dati di funzio-
namento e manutenzione della macchina. Sottomenu:
Impostazioni / Connettività / Manutenzione / Segnale
demo
Меню УСТАНОВЩИК предназначено для
компетентного установщика и доступно с
паролем: 0405. Оно обеспечивает доступ
ко всем настройкам, аксессуарам и данным
по эксплуатации и обслуживанию машины.
Подменю: Настройки / Связь / Обслуживание /
Демонстрационный сигнал
FR - Accès à l'ensemble des documents InspirAIRTop
EN - Access to all InspirAIR
DA - Adgang til alle VEX40T -dokumenter
DE - Zugriff auf alle InspirAIR
NL - Toegang tot alle InspirAIR
ES - Acceso a todos los documentos de InspirAIR
IT - Accesso a tutti i documenti InspirAIR
RU - Доступ ко всем документам InspirAIR® Top
La LED est allumée :
prog hebdo télécommande activée
The LED is on :
HMI Weekly prog. activated
LED'en lyser:
HMI Ugentlig prog. aktiveret
Die LED leuchtet:
Bedienung Wochen Prog. aktiviert
De led brandt:
Control Wekelijkse inst.geactiveerd
Il LED è acceso:
Comando Prog. Settimanale attivato
El LED está encencido :
Control ajusto seminal activado
Светодиод горит:
HMI Еженедельная прог.
активирован
®
®
Top documents
®
Top-Dokumente
®
Top-documenten
®
Top
®
Top