Dirt Devil UD70250 Manuale d'uso - Pagina 8
Sfoglia online o scarica il pdf Manuale d'uso per Aspirapolvere Dirt Devil UD70250. Dirt Devil UD70250 18. Dual cyclonic upright vacuum
Anche per Dirt Devil UD70250: Manuale (16 pagine)
•No jale del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo
use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni
vjale de este alrededor de bordes o esquinas filosos.
•No lo desconecte jalandoel el cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la
clavija, no el cordón eléctrico.
•No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
•No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura blo-
queada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
•Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, de-
dos y todas las partes del cuerpo. El rodillo de cepillos continúa girando al
encontrarse en posición vertical.
•Apague todos los controles antes de desconectar.
•Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones person-
ales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie
de la escalera o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni
muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
•No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles
(como gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos
materiales pudieran estar presentes.
• Desenchufe la aspiradora antes de conectar el accesorio Turbo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como
cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
•No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.
•ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado
de california como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIzAR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
•Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían
causar daño.
•guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo
exponga a temperaturas de congelamiento.
•El rodillo de cepillos continúa girando mientras el producto está encen-
dido. Para evitar que las moquetas, los tapetes y los suelos se dañen, evite
inclinar la aspiradora o apoyarla sobre muebles, alfombras de área con
flecos o escaleras enmoquetadas durante el uso del accesorio.
•Para evitar daños, no use objetos filosos para limpiar la manguera.
•No deje que la unidad permanezca inmóvil con el rodillo de cepillos encen-
dido durante mucho tiempo, ya que podría dañar el suelo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
Exhaust Filter: How to Clean
Filtre d'évacuation : Nettoyage
Filtro de escape: Cómo limpiarlo
1.
2.
Remove dirt cup.
Unlock exhaust filter cover by twisting filter
E
E
cover counter-clockwise to remove.
Retirer le
Déverrouiller le couvercle du filtre
F
F
videpoussière.
d'évacuation en le tournant dans le sens
antihoraire.
Remueva el
S
contenedor para
Desbloquee la tapa del filtro de escape
S
polvo.
girando el filtro en sentido contrario a las
manecillas del reloj para quitarlo.
4.
Pull filter out and hold over a trash receptacle.
E
Tap out dirt and debris.
Hold filter under running water to rinse. DO NOT use
soap/detergent. Tap excess water out of filter. Allow
filter to COMPLETELY DRY for at least 24 hours.
Replacer le filtre dans son logement, en alignant la
F
languette avec l'encoche du logement.
Maintenir le filtre sous l'eau pour le rincer. NE PAS uti-
liser de savon ni de détergent. Taper le filtre pour enlever
le surplus d'eau. Laisser le filtre SÉCHER COMPLÈTE-
MENT pendant au moins 24 heures.
Retire el filtro, sujételo sobre un recipiente de basura.
S
golpéelo suavemente para retirar la suciedad y los
residuos.
Sostenga el filtro bajo agua corriente para enjuagarlo.
NO UTILICE jabón/detergente. Dé golpecitos para
quitar el exceso de agua del filtro. Deje que el filtro
SEQUE COMPLETAMENTE durante al menos 24
horas.
FILTER TYPE
For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy
F79
online or call customer service at 1-800-321-1134.
TYPE DE FILTRE
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
F79
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
TIPO DE FILTRO
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.
F79
com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
3.
Lift filter cover from the filter
E
housing.
Retirer le filtre de son logement
F
et le tenir audessus d'une
poubelle.
Levante la tapa del filtro de la
S
caja del mismo.
5.
6.
Replace filter cover by
E
Filter
cover
E
twisting
clock-wise
correctly when aligned with
while it snaps in place.
motorhousing.
Replace dirt cup on vacuum
Aligner les languettes
F
du logement du filtre
Le couvercle du filtre est
F
avec les fentes dans la
correctement
base de l'aspirateur.
lorsqu'il est aligné sur le
Reemplace la cubierta
boîtier du moteur.
S
del filtro girando en
Replacer le vide-poussière
sentido opuesto a las
dans l'aspirateur.
manecillas del reloj
hasta que encaje.
La cubierta del filtro estará
S
correctamente instalada
cuando se alinee con la
carcasa del motor.
Vuelva
a
colocar
contenedor para polvo en la
aspiradora.
29
installed
installé
el