Camille Bauer KINAX WT 717 Manuale di istruzioni per l'uso - Pagina 11

Sfoglia online o scarica il pdf Manuale di istruzioni per l'uso per Trasmettitore Camille Bauer KINAX WT 717. Camille Bauer KINAX WT 717 20. Transmitter for angular rotation

Camille Bauer KINAX WT 717 Manuale di istruzioni per l'uso
8. Raccordements électriques
Le convertisseur de mesure comporte des bornes et presse-
étoupes pour le raccordement des câbles électriques.
Veiller en plus, ...
... que les caractéristiques techniques qui per-
mettent de résoudre le problème de mesure
correspondent aux données mentionnées sur
la plaquette signalétique (Fig. 5) du KINAX
WT 717 (entrée de mesure, sortie de mesure,
alimentation auxiliaire)!
... que la résistance totale du circuit de sor-
tie de mesure (instruments récepteurs
connectés en série plus résistance des
lignes) n'excède pas la valeur maximum
R
mentionnées sous Sortie de mesure, du
ext.
chapitre «5. Caractéristiques techniques»!
... d'utiliser pour le circuit de sortie de mesure
des câbles avec fi ls torsadés par paire et de
les passer si possible séparément des lignes
courant-fort!
Au reste, respecter les prescriptions nationales pour
l'installation et le choix du matériel des conducteurs
électriques!
Pour les appareils en mode de protection «à
sécurité intrinsèque» il faut respecter les in-
dications contenues dans le certifi cat d'essai
du modèle type, l'EN 60 079-14, ainsi que les
prescriptions nationales pour la réalisation
d'installations électriques dans des enceintes
avec danger d'explosions!
Type: WT717-1100 0000 000
!
Ord.: 000/000000/000/000
0.5
Supply
Voltage
12...33V DC
Camille Bauer AG, CH-5610 Wohlen, Switzerland
Fig. 5. Exemple d'une plaquette signalétique.

8.1 Raccorder les lignes

Pour le raccordement du convertisseur de mesure, enlever
les 3 vis (3.2) et le couvercle (3.1). Ces bornes à vis (4.1) sont
prévues pour une section des fi ls de max. 1,5 mm
Fig. 6. Partie arrière (3) avec bornes (4.1) et presse-étoupes (4).
à gauche: avec couvercle (3.1) fermé.
à droite:
sans couvercle (3.1).
Range:
0...50º
linear
Output:
2-wire, 4...20mA
Rotation Sense:
2
(5.1)
(3.2)
(3)
(4.1)
(3.1)
(4.2)
(4)
Dévisser le raccord de la presse-étoupe et le sortir ensemble
avec la rondelle de serrage et le joint de la partie fi xe du
presse-étoupe. Enfi ler ces pièces sur les câbles et introduire
les câbles dans la partie arrière du convertisseur à travers
les trous des presse-étoupes.
Dénuder les fi ls sur une longueur suffi sante et les raccorder
aux bornes (4.1) selon Fig. 7.
Ensuite, remettre en place les pièces des raccords et les
serrer correctement.
+
– +
H
Fig. 7. Schéma de connexion.
9. Ajustage fi n
Le logiciel de confi guration 2W2 permet un ajustage fi n de
la sortie analogique. Sélectionnez sous «SERVICE» le point
de menu «Ajuster». Dans la fenêtre «Sortie analogique» il
est maintenant possible d'ajuster fi nement le point zéro et
le point fi nal.
Procédé à suivre:
1. Mettre en service le convertisseur de mesure et le raccorder
à l'équipement de programmation selon Fig. 5 (commu-
tateur AUX du PK 610 sur OFF).
2. Amener l'installation de mesure dans la position zéro,
c.à.d. dans la position dans laquelle le KINAX WT 717 doit
(5)
sortir un courant de 4 mA. Tourner le bouton virtuel «Zéro»
jusqu'à obtenir le courant de sortie correct.
3. Amener l'installation de mesure dans la position fi nale,
c.à.d. dans la position dans laquelle le KINAX WT 717 doit
sortir un courant de 20 mA. Tourner le bouton virtuel «Fin
d'échelle» jusqu'à obtenir le courant de sortie correct.
4. Terminer l'ajustage par le bouton «Retour».
La plage d'ajustage du point zéro et de l'étendue fi nale est
de 5%. Si elle n'est pas suffi sante, il est possible de faire
correspondre les caractéristiques mécaniques et l'étendue de
mesure par une nouvelle confi guration (diminuer/augmenter
l'étendue de mesure.
En cas de besoin, le sens de rotation peut être inversé à
l'aide du logiciel.
H = Alimentation
auxiliaire CC
H = 12...33 V
resp. H = 12...30 V en
exécution Ex
R
= Résistance extérieure
ext
R
ext
11