eta 955.112 Comunicazione tecnica - Pagina 12
Sfoglia online o scarica il pdf Comunicazione tecnica per Guarda eta 955.112. eta 955.112 17.
Anche per eta 955.112: Informazioni sulla produzione (12 pagine)
Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests
2
Position
Echelle de mesure
Messpunkt
Einstellung Messgerät
Position
Setting of apparatus
2 V
1
(Ri ≥ 10 kΩ/V)
1 V
2
(Ri > 10 kΩ / V)
2 V
10 µA
3
10 µA
12
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
1
Mesure
Contrôle
Messung
Kontrolle
Measurement
Test
Tension de la pile
1,55 V
Spannung der Batterie
Battery voltage
L'aiguille du multimètre oscille en
Impulsions à la sortie du circuit intégré:
sens + et –.
Fréquence 1/s.
Zeiger im Messgerät pulsiert im +
Ausgangsimpulse am integrierten Schaltkreis:
und – Sinn.
Frequenz 1/s.
Hand of measuring apparatus
Impulses at output of integrated circuit:
oscillates in + and – direction.
Frequency 1/s.
≤ 1,30 V
Mettre en contact le point T et la
Limite inférieure de la tension de fonctionne-
piste – . Commande du moteur
ment.
avec 8 pas/s à 1,55 V et
32 pas/s avec tension ≤ 1,30 V
(EOL).
T Punkt mit der – Spur verbin-
Untere Funktionsspannungsgrenze.
den. Motorantrieb mit
8 Schrt./Sek. bei 1,55 V und
32 Schrt./Sek. mit Spannung
≤ 1,30 V (EOL).
Connect T point with the – con-
Lower working–voltage limit.
ductor. Motor driven with
8 steps/s at 1.55 V and
32 steps/s with voltage ≤ 1,30 V
(EOL).
Consommation du mouvement.
Stromaufnahme Uhrwerk.
≤ 1,30 µA
Consumption of movement.
saut de 4 pas toute le 4 sec.
EOL. Consommation supérieure à la valeur nor-
lorsque la tension d'alimentation
mal.
< 1,30 V.
4 Schritte–Sprung alle 4 Sek.,
EOL. Stromaufnahme über Normalwert.
wenn Speisespannung < 1,30 V.
4 steps jump every 4 sec., when
EOL. Consuption higher than in normal opera-
feed voltage < 1.30 V.
tion.
T
4
Remarques
Bemerkungen
Remarks
Mesure avec pile.
Messung mit Batterie.
Measurement with battery.
Mesure avec une pile contrôlée.
Messung mit Kontrollierter Batterie.
Measurement with controlled battery.
Mesure sans pile, alimentation exté-
rieure variable, en descendant de
1,55 V à l'arrêt du mouvement.
Messung ohne Batterie mit variabler
Speisung von aussen. Spannung von
1,55 V reduzieren bis zum Stillstand
des Werkes.
Measurement without battery, with
variable external power supply, start-
ing with 1.55 V, lower tension until
movement stops.
Mesure sans pile, avec alimentation
extérieure 1,55 V.
Messung ohne Batterie, mit Speises-
gerät 1,55 V.
Measurement without battery, with
external power supply 1.55 V.
Mesure sans pile, avec tension d'ali-
mentation < 1,30 V, fonction EOL
après ~ 2 min.
Messung ohne Batterie, mit Speise-
spannung < 1,30 V, EOL–Funktion
nach ca. 2 Min.
Measurement withhout battery, with
feed voltage < 1.30 V, EOL–function
after about 2 min.
CT 955112 FDE 491181 07
3
14.01.2013