- ページ 3

セキュリティセンサー AMC IF400/PのPDF インストレーション・ハンドブックをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。AMC IF400/P 4 ページ。 Multiband wireless infrared detector

AMC IF400/P インストレーション・ハンドブック
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO / OPERATING DESCRIPTION
FUNZIONAMENTO IN TEST: Ogni rilevazione è indicata dall'accensione del led rosso per 1 secondo.
Dopo la prima rilevazione con relativa trasmissione del segnale radio, inizia un tempo di conteggio di 10/20
secondi durante il quale il sensore cercherà di rientrare nello stato di riposo. Ogni movimento minimo
rilevato durante questo periodo di tempo manterrà il sensore attivo evitando il rientro nello stato di riposo.
Se al contrario durante questo periodo non rileverà alcun movimento tornerà allo stato di riposo (emettendo
un breve lampeggio) pronto per inviare un segnale causato da un movimento. Lo stato di test è inserito
automaticamente durante la prima accensione, la durata è di 20 cicli; il sensore non andrà a riposo ma si
ripristinerà (10/20secondi ogni violazione) per un totale di 20 volte. Dopo tale conteggio, se viene violato
durante il ripristino ,il sensore andrà in stand-by per circa 2min30sec. Per riportare il sensore in modalità
test basta semplicemente aprire e poi richiudere lo switch di tamper antiapertura.
FUNZIONAMENTO NORMALE: Finita la fase di test, (20 cicli di trasmissioni senza andare in stand-by)
dopo la prima rilevazione con relativa trasmissione del segnale radio, inizia il tempo di conteggio di 10/20
secondi durante il quale il sensore cercherà di rientrare nello stato di riposo. Se al termine del conteggio il
sensore non sarà rientrato nello stato di riposo, a causa di continue rilevazioni, verrà avviato un periodo di
inibizione della durata di 2.5 minuti a bassissimo consumo, durante il quale il sensore non potrà più inviare
segnali radio di allarme di rilevazione (rimanendo comunque attivo per tutte le altre segnalazioni). Ogni
movimento rilevato durante il periodo di inibizione prolungherà lo stesso di altri 2.5 minuti. Per riportare il
sensore in modalità test basta semplicemente aprire e poi richiudere lo switch di tamper antiapertura.
TEST MODE WORKING: Each detection is notified by the LED activation for 1 second. After the first detec-
tion and its relative transmission of the radio signal, begins a counting time of 10/20 seconds during which
the detector will try to return in the rest state. Every minimum movement detected during this period of time
will maintain the detector active avoiding the return in the rest state. If, on the contrary, during this period it
doesn't detect any movement it will return to the rest state ready to send a signal caused by a movement.
The return to the rest state is notified by a LED's very fast blink, almost imperceptible to optimize the batte-
rie's consumption. The test mode is automatically activated during the first ignition, the duration is 50 cycles,
the sensor will not rest but it will restore (10/20 seconds each violation) for a total of 50 times. After the
counting, if it is violated during the restoration, the detector will stand-by for about 2min30sec. To return the
sensor in test mode simply open and then reseal the anti-opening tamper switch.
NORMAL MODE WORKING: Finished the test phase (50 cycles of transmission without going in stand-by),
after the first detection with radio signal transmission, begins the counting time of 20 seconds during which
the detector will try to return in the rest state. If, at the end of counting, the detector will not be returned in
the rest state, due to continuous detections, will start a 2.5 minutes period of inhibition in POWER SAFE
mode, during which the detector can no longer send alarm detection radio signals (anyway it remains active
for all other alerts). Each movement detected during the period of inhibition will prolong the same other 2.5
minutes. The end of the period of inhibition is indicated by a LED's fast blink.
2. INSTALLAZIONE / INSTALLATION
Utilizzando uno strumento sottile spingere il tastino tondo sul lato anteriore del sensore (vedi figura 1) e
aprire la cover. Rimuovere la scheda elettronica dal fondo della cover facendo leva sulla clips lato morsetti
,forare gli sfondabili che si desidera utilizzare per il fissaggio, oppure utilizzare l'apposito snodo (opzionale).
Altezza consigliata per il fissaggio 2m.
Per memorizzare il dispositivo sul ricevitore, inserire la batteria nell'apposito vano, seguendo la giusta
polarità, dopodichè utilizzare il tasto LEARN per inviare il segnale di memorizzazione. Per rendere attive
le impostazioni dei dip -switch,una volta configurate, è necessario premere brevemente il tasto LEARN, e
verificare che il led faccia dei lampeggi rapidi. Una volta posizionato il dispositivo nella sede desiderata,
usare i tool di test del ricevitore, per verificare la portata radio, la perfetta chiusura del contenitore, lo stato
della batteria ecc.
By using a thin instrument, push the round button on the front of the detector (see Figure 1) and open the
cover. Remove the electronic board from the bottom of the cover by acting on the terminal side clip. Perfo-
rate the knockouts you want to use for fixing, or use the optional swivel bracket.
Note:The recommended height for fixing is 2m.
To program the device into the receiver, insert the battery in the proper space, following the right
polarity, and then use the LEARN Button to send the Learning Signal to the receiver.
To let become active the DIP-SWITCH configuration press the LEARN Button and check if the LED
blinks fast. Once placed the device in the desired position please use the Receiver's Test Tools to
check the radio range, the perfect box closure, the battery level etc.
www.amcelettronica.com
3
IF400 IT-EN v1.1