- ページ 10

エリプティカル・トレーナー Domyos VE 230のPDF オリジナル取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Domyos VE 230 14 ページ。 29 kg / 64 lbs, 115 x 59 x 154 cm, 45 x 23 x 61 in
Domyos VE 230 にも: 組立・取扱説明書 (14 ページ), オリジナル取扱説明書 (14 ページ), オリジナル取扱説明書 (14 ページ), オリジナル取扱説明書 (14 ページ), オリジナル取扱説明書 (14 ページ), 組み立て説明書 (14 ページ), マニュアル (14 ページ)

Domyos VE 230 オリジナル取扱説明書
Escolheu um produto da marca DOMYOS e agradecemos a confiança que depositou em nós.
Quer seja principiante ou desportista de alto nível, a DOMYOS é o seu aliado para se manter em forma ou desenvolver a sua condição física. As nossas
equipas envidam sempre todos os esforços para conceber os melhores produtos para a sua utilização. Contudo, se tiver comentários, sugestões ou
perguntas, estamos disponíveis no nosso sítio DOMYOS.COM. Também encontrará aqui conselhos para a sua prática e assistência no caso de necessidade.
Desejamos-lhe um bom treino e esperamos que este produto DOMYOS vá ao encontro de todas as suas expectativas.
APRESENTAÇÃO
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A ler com atenção e a conservar para consulta posterior.
1.
Verifique o seu nível de forma com o seu médico-assistente. Isso
é particularmente importante se tiver mais de 35 anos ou se teve
problemas de saúde anteriormente.
2.
Cabe ao proprietário garantir que todos os utilizadores são
informados de todas as precauções de utilização.
3.
Em caso de má utilização, a DOMYOS isenta-se de qualquer
responsabilidade por danos nos materiais e ferimentos corporais.
4.
Este aparelho destina-se a um uso familiar (classe H). Não
adequado para um uso profissional e/ou comercial.
5.
Este aparelho não se adequa a um uso terapêutico.
6.
Para a proteção dos pés, use sapatos de desporto. Prenda o cabelo.
Não use peças de roupa largas passíveis de causar incómodo.
Retire todas as suas jóias.
7.
Caso sofra de vertigens, náuseas, dor no peito ou qualquer outro
sintoma anómalo, pare de imediato a sessão de treino e consulte
o seu médico.
8.
O aparelho deve ser colocado numa superfície estável, plana e
horizontal.
9.
As pessoas com um pacemaker cardíaco, um desfibrilhador ou
qualquer outro dispositivo eletrónico implantado são avisadas de
que utilizam o sensor de pulsações por sua conta e riscos.
FUNCIONAMENTO DA CONSOLA
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1.
Retire a consola do respetivo suporte, levante a cobertura que se
situa na parte de trás do produto e insira 2 pilhas de tipo AA ou
UM-3.
2.
Certifique-se de que as pilhas são corretamente colocadas e ficam
em contacto perfeito com as molas.
3.
Coloque a cobertura no lugar.
4.
Se o visor for total ou parcialmente ilegível, retire as pilhas,
aguarde 15 segundos e coloque-as de novo.
PARAMETRIZAÇÃO DOS CURSORES NA P ARTE DE TRÁS DA
CONSOLA
VM
0
VE
Coloque o primeiro cursor em VE.
RO
0
ST
Coloque o segundo cursor em 0.
MI
KM
Coloque o cursor na unidade de distância à sua escolha
(MI = milhas / KM = quilómetros)
Prima o botão RESET para validar as suas escolhas.
ATENÇÃO: Em caso de parametrização incorreta, aparece a mensagem
ERR. Verifique a posição dos cursores (um estalido indica que o cursor
está corretamente posicionado).
MEDIÇÃO DA SUA FREQUÊNCIA CARDÍACA
Coloque as palmas das mãos nos sensores de pulsações e aguarde alguns segundos. Mantenha as mãos bem fixas relativamente aos sensores e
não aperte com demasiada força.
A frequência cardíaca medida é uma estimativa. Fornece-lhe uma indicação da tendência geral.
ADVERTÊNCIA! Os sistemas de supervisão do ritmo cardíaco podem enfermar de falta de precisão. Um excesso de exercício pode causar ferimentos
graves ou até a morte. Qualquer sensação de dor ou de mal-estar deve ser seguida por uma paragem imediata do treino.
Observação: Ocasionalmente, pode dar-se o caso de a frequência medida não estar em consonância com a sua frequência cardíaca real. Tal deve-se
à inicialização do algoritmo.
22
Esta bicicleta elíptica está equipada com um sistema de resistência magnética para uma pedalagem
silenciosa e sem solavancos. Simula o movimento natural da marcha ou da corrida e permite tonificar os
músculos das nádegas, coxas, barriga das pernas e parte inferior dos abdominais. Pode reforçar o trabalho
dos glúteos pedalando de acordo com um movimento traseiro.
O treino neste tipo de aparelho permite também aumentar a sua capacidade cardiovascular. Deste modo,
você melhora a sua condição física, a sua endurance e queima calorias.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
Para a sua segurança, examine regularmente o aparelho.
1.
Reaperte os elementos de fixação.
2.
Inspecione as peças mais sujeitas a desgaste.
3.
Substitua de imediato as peças defeituosas.
4.
Coloque o aparelho fora de serviço até à sua reparação.
DEFINIÇÕES
NIVELAMENTO
Em caso de instabilidade, ajuste os compensadores de nível na parte
de trás da bicicleta.
TRAVAGEM
O binário de travagem varia em função da velocidade de pedalagem
(quanto mais rapidamente pedalar, menos resistência oferece a roda
de inércia).
Pode também fazer variar a travagem, independentemente da
velocidade com a ajuda do seletor de regulação situado sob a consola.
DESLOCAMENTO
Agarre no guiador e oscile o produto assente nos pés da frente.
Quando o produto está apoiado nas rodinhas, desloque-o e coloque-o
na posição inicial, tendo o cuidado de acompanhar o retorno dos pés
traseiros até ao solo.
FUNÇÕES
A sua consola permite-lhe seguir o seu desempenho durante o seu
treino.
1.
Velocidade
2.
Distância
3.
Calorias
4.
Tempo
5.
FREQUÊNCIA CARDÍACA (em batimentos por minuto)
O modo AUTOSCAN permite uma visualização alternada.
O produto fica em espera após 5 minutos de inatividade. Os seus
desempenhos reinicializam-se automaticamente.
RECICLAGEM
O símbolo "caixote do lixo com traço oblíquo por cima"
significa que este produto e as pilhas que contém não
podem ser deitados fora com o lixo doméstico. Estão
sujeitos a uma triagem seletiva específica. Deposite as
pilhas, bem como o seu produto eletrónico em fim de vida
útil, num local de recolha autorizado para os reciclar. Esta
reciclagem do seu lixo eletrónico permitirá a proteção do
ambiente e da sua saúde.