オール・イン・ワン・プリンター Canon PIXMA MX726 seriesのPDF はじめにをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Canon PIXMA MX726 series 4 ページ。
ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Guía de inicio
Para Começar
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité du point d'accès* et
de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans fil)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Para configurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.
(* Obrigatório para LAN sem fio)
In c l u d e d It e m s
Él ém ent s
fourni s
Check the included items.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Verifique os itens incluídos.
P r e p a r at i o n
Préparati on
Remove the protective sheets and tape.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Retire las hojas protectoras y la cinta.
Retire as folhas de proteção e a fita.
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.
Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne soit placé
devant la machine.
La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal del equipo libre de
obstáculos.
Bandeja de Saída do Papel abre automaticamente quando a impressão é iniciada. Mantenha a frente da máquina livre de
qualquer obstáculo.
QT5-6189-V01
XXXXXXXX
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORT DO BRASIL
series
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de
main afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
E l e m e n to s
I te ns i nc l u íd os
s um i ni s tr a dos
P r e p a r a ti v os
Pr e pa r a ç ã o
1
© CANON INC. 2013
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
1
2
1
3
4
5
6
Back button
Bouton Précédent (Back)
Botón Atrás (Back)
Botão Voltar (Back)
1 1
Open the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension opens
automatically.
1 1
Ouvrez le bac de sortie papier.
L'extension du bac de sortie papier
s'ouvre automatiquement.
1 1
Abra la bandeja de salida del
papel.
La extensión de la bandeja de salida se
abre automáticamente.
1 1
Abra a Bandeja de Saída do Papel.
A Extensão da Bandeja de Saída abre
automaticamente.
2 2
Open the Document Cover.
Remove the orange tape and
protective material.
2 2
Ouvrez le couvercle du scanner.
Retirez la bande orange ainsi que
le matériau protecteur.
2 2
Abra la cubierta de documentos.
Retire la cinta naranja y el material
2
3
de protección.
2 2
Abra a Tampa de Documentos.
Retire a fita laranja e o material de
proteção.
3 3
Close the Document Cover.
3 3
Fermez le couvercle du scanner.
3 3
Cierre la cubierta de documentos.
3 3
Feche a Tampa de Documentos.
4 4
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
4 4
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB
ou Ethernet.
4 4
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o
Ethernet.
4 4
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ou Ethernet
ainda.
5 5
Press the ON button.
5 5
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
5 5
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
5 5
Pressione o botão ATIVADO (ON).
6 6
Select your language, then press
the OK button.
1
To change the language setting, press
the Back button.
6 6
Sélectionnez votre langue, puis
appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier le paramètre de langue,
2
appuyez sur le bouton Précédent
(Back).
6 6
Seleccione su idioma y, a
continuación, pulse el botón OK.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
6 6
Selecione seu idioma e, em
seguida, pressione o botão OK.
Para alterar as configurações de
idioma, pressione o botão Voltar
(Back).