- ページ 15

メディア・コンバーター Baumer ATD 2A B14 Y 1のPDF 設置および操作方法をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Baumer ATD 2A B14 Y 1 20 ページ。 Absolute encoder with analogue output

7

Wartung

i
Unsere Kugellager sind mit einer
Dauerlebensschmierung versehen.
Die Befettung mit unserem Spezial-
fett bedarf keiner Wartung. Die Le-
bensdauer der Kugellager ist stark
abhängig von den Umgebungsbe-
dingungen.
8

Elektrischer Anschluss

8.1
Zerstörungsgefahr
elektrostatische Aufladung
i
Bei der Montage sind die allgemei-
nen ESD-Richtlinien zu beachten.
Elektronische Bauteile im Drehgeber
sind empfindlich gegen hohe Span-
nungen.
• Steckkontakte und elektronische
Komponenten nicht berühren.
• Ausgangsklemmen
spannungen schützen.
• Die jeweiligen max. Betriebsspan-
nungen dürfen auch kurzfristig
nicht überschritten werden.
• Verwenden Sie nur die von Baumer
empfohlenen Kabel.
• Verwenden Sie für die Verbindung
der Signalleitungen nur Baumer
Steckverbinder.
• Steckverbinder erreichen nur mit
dem zugehörigen Gegenstecker
ihre angegebene Schutzart.
• Beim Anschluss der Versorgungs-
spannung des Drehgebers muss
auf eine einwandfreie Spannung
ohne jegliche Spannungsspitzen
geachtet werden. Es ist nicht zu-
lässig, gemeinsam mit dem Dreh-
geber induktive Verbraucher wie z.
B. Schütze, Bremsspulen, Regel-
ventile, Drosseln usw. zu speisen.
Baumer_ATD2A_II_DE-EN_1707.indd
Wartung, Elektrischer Anschluss / Maintenance, Electrical connection,
durch
vor
Fremd-
7

Maintenance

i
Our ball bearings are provided with
a permanent lubrication life. The
lubrication with our special grease
requires no maintenance. The life
span of the ball bearings is strong
depending on the environmental
conditions.
8

Electrical connection

8.1
Risk of destruction due to
electrostatic charge
i
During assembly follow the gene-
ral ESD guidelines. Electronic parts
contained in the encoder are sensi-
tive to high voltages.
• Don't touch plug contacts or elect-
ronic components.
• Protect output terminals against
external voltages.
• Individual max. operation voltages
may not be exceeded, also not for
a short moment.
• Use Baumer recommended cable
only.
• Use Baumer connectors to con-
nect signal wiring only.
• Stated protection can only be rea-
ched by using the appropriate con-
nector.
• When connecting the encoder to
the power supply, it must be ob-
served, that the supply voltage
is of good quality without tension
peaks. The common supply of the
encoder and inductive consumers
such as break coils, relays, electri-
cal valves, choke-coils etc. is not
permitted. A separate power supp-
ly for the encoder is absolutely vi-
tal.
 15