- ページ 4
ラック&スタンド DPM 5903332582785のPDF マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。DPM 5903332582785 8 ページ。 Tilt tv wall mount
Uchwyt ścienny do TV uchylny
16. Produkts nav rotaļlieta. Ierīci un tās iepakojumu uzglabāt bērniem un dzīvniekiem nepieejamā vietā.
17. Kronšteins paredzēts lietošanai telpu iekšpusē.
Ohutusjuhised
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega koos hoida.
2. Enne käepideme paigaldamist ja kasutamist tuleb hoolikalt läbi lugeda allolev kasutusjuhend ja toote tehnilised andmed ning neid rangelt järgida.
3. Käepideme paigaldamine peaks toimuma spetsialiseerunud isikute poolt, kellel on monteerimistööde kogemus.
4. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud: käepideme hooletust ja vastutustundetust käitlemisest ja monteerimisest; käepideme valesti kasutamisest; käepideme
kokkupanek ja kasutamine ei vasta selle tehnilistele kirjeldustele ja kasutusjuhendile.
5. Enne monteerimise alustamist kontrollige:
a. kas kinnituspind (sein) toetab kronsteini raskust koos selle külge kinnitatud seadmega;
b. paigalduskohas poleks elektrijuhtmeid ega vee-/gaasitorusid. Puidu-, metalli- ja elektrijuhtmete avastamiseks on soovitatav kasutada detektorit.
6. Komplekti kuuluv kinnituskomplekt on ette nähtud paigaldamiseks tahketest tellistest, betoonist või puidust pindadele. Erinevat tüüpi kinnituspinna konstruktsiooni jaoks tu-
leks hankida spetsiaalsest poest sobivad paigaldusmaterjalid.
7. Ärge paigaldage käepidet kohtadesse, kus v]ivad viibida inimesed või loomad.
8. Ärge paigaldage ega kasutage kahjustatud käepidet.
9. Käepideme puitpostidele kinnitamisel veenduge, et kinnituskruvid on asetatud posti keskele.
10. Käepideme monteerimisel betoonseintele olge ettevaatlik, et mitte ühendada kruvisid plokkide vahele.
11. Tähelepanu tuleks juhtida sellele, et kruvid saaks pinnale korralikult kinnitatud Kruvisid mitte kinnitada, kui need võivad olla kahjustatud, vähendades käepideme lubatud
koormust.
12. Käepidemele kinnitatud seadmete kaal ei tohiks ületada käepideme tehnilistes juhistes kirjeldatud kaalu.
13. Ärge asetage käepidemele raskust asümmeetriliselt.
14. Kontrollige regulaarselt kinnituskruvide tihedust nii paigalduspinnas kui ka käepideme ühendamisel seadmega.
15. Puhastage seade kuiva ja pehme lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks puhastusvahendeid, alkoholi, lahusteid ega muid tugevaid pesuvahendeid.
16. Toode ei ole mänguasi. Hoidke seadet ja pakendit lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
17. Käepide on ette nähtud siseruumides kasutamiseks.
Podmínky bezpečného používání
1. Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku a je nutno jej uchovávat spolu se zařízením.
2. Před provedením montáže a použitím držáku se důkladně seznamte s tímto návodem k obsluze a technickou specifikací výrobku a bezpodmínečně je dodržujte.
3. Montáž držáku musí provádět kvalifikované osoby, které mají zkušenosti s montážními pracemi. Montáž držáku by měly provést dvě osoby.
4. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené: neopatrnou a nezodpovědnou obsluhou a montáží držáku; používáním držáku v rozporu s určením, montáží a používáním dr-
žáku v rozporu s jeho technickou specifikací a návodem k obsluze.
5. Dříve než začnete montáž, zkontrolujte:
a. zda montážní povrch (stěna) udrží hmotnost držáku společně s připevněným k němu zařízením,
b. zda se v místě montáže nenacházejí elektrické vodiče nebo trubky s vodou/plynem. Použijte detektor na dřevo, kov a elektrické vodiče.
6. Montážní sada přiložená k soupravě je určena pro montáž na povrchy zhotovené z plné cihly, betonu nebo dřeva. V případě jiného typu vrchní montážní konstrukce kupte ve
specializované prodejně vhodný montážní materiál.
7. Držák nemontujte na místa, pod kterými se mohou zdržovat lidé nebo zvířata.
8. Poškozený držák nemontujte a nepoužívejte.
9. V případě montáže držáku na dřevěné sloupy se ujistěte, že montážní vruty se nacházejí ve středu sloupu.
10. V případě montáže držáku na betonové stěny dávejte pozor, abyste nevkládali vruty do spár mezi tvárnicemi.
11. Dávejte pozor, abyste silně utahovali vruty v montážním povrchu. Dávejte pozor na překroucení vrutů, protože se mohou poškodit a snížit přípustné zatížení držáku.
12. Hmotnost zařízení připevněných k držáku nesmí překročit přípustné zařízení držáku uvedené v technické specifikaci.
13. Držák nepřetěžujte asymetricky.
14. Pravidelně kontrolujte utažení montážních šroubů, jak v montážním povrchu, tak i při spojení držáku se zařízením.
15. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého a měkkého hadříku. K čištění se nesmějí používat čisticí prášky, alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné detergenty.
16. Tento výrobek není hračka. Zařízení a obal je nutné uchovávat na místě nedostupném pro děti a zvířata.
17. Držák je určen pro vnitřní použití.
Bezpečnostné odporúčania
1. Používateľská príručka je integrálnou súčasťou výrobku a náležite ju uchovávajte spolu so zariadením.
2. Predtým, ako držiak začnete montovať a používať ho, dôkladne sa oboznámte s obsahom tejto používateľskej príručky a s technickou špecifikáciou výrobku, a bezpodmienečne
dodržiavate v nich uvedené pokyny.
3. Držiak musia montovať osoby, ktoré majú náležité znalosti a skúsenosti s vykonávaním montážnych prác tohto typu.
4. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené: neopatrnou a nezodpovednou obsluhou a montážou držiaka; používaním držiaka v rozpore s jeho určením; montážou a používaním
držiaka v rozpore s jeho technickou špecifikáciou a s používateľkou príručkou.
5. Pred začatím montáže skontrolujte:
a. či montážny podklad (stena) udrží váhu držiaka a držaného zariadenia;
b. či sa na mieste montáže nenachádzajú elektrické káble alebo vodovodné/plynové rozvody. Odporúčame používať detektor na drevo, kov a elektrické káble.
Montážna súprava dodaná spolu s výrobkom je určená na montáž držiaka na podkladoch z plnej tehly, betónu alebo z dreva. V prípade, ak je montážny podklad z iného mate-
6.
riálu, v špecializovanom obchode zadovážte vhodné montážne prvky.
4