- ページ 4
オーブン Bosch NKN645GA1EのPDF 取付説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Bosch NKN645GA1E 7 ページ。
Bosch NKN645GA1E にも: 取付説明書 (12 ページ), 取付説明書 (7 ページ)
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: minimale afstand tot de zijwanden: 90 mm.
Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Kookplaat inbrengen - Afbeelding 2
Kabels: bij het inbouwen niet afklemmen.
Kookplaat inbrengen bij een werkplaatuitsnijding van 500mm
diepte - Afbeelding 3
Het midden van de uitsnijding markeren
1.
Kookplaat plaatsen
2.
Markeringen kookplaatomlijsting en uitsnijding uitlijnen
3.
Kookplaat indrukken.
4.
Kookplaat aansluiten - Afbeelding 4
Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te
zijn!
Fornuis zo plaatsen dat het stopcontact toegankelijk is.
1.
Aardleiding PE (groen/geel) van de kookplaat op het
2.
aardingspunt
<
van het fornuis vastschroeven.
Stekker van de kookzone in het fornuis steken. De kleur van
3.
de kabel aan de voorkant moet overeenkomen met de
kleuraanduiding van de sticker. De voorkant N van de stekker
moet naar links wijzen.
Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen.
Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met
siliconenrubber.
Kookplaat demonteren
Het apparaat spanningsloos maken.
Het fornuis iets naar buiten trekken. De stekker van de
kookzone losmaken.Tenslotte de leiding met randaarde PE
(groe/geel) losmaken van de aardingsschroef.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
da
×
Monteringsvejledning
Overhold følgende anvisninger:
Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret
elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.
Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter
montøren.
Kogesektion og komfur: Skal være af samme mærke og have
samme kombinationspunkt.
Berøringsbeskyttelse: Skal være sikret via montagen.
Komfurets monteringsvejledning: Skal overholdes.
Bordplade: Plan, vandret, stabil.
Forberedelse af køkkenelement - figur 1
Køkkenelementer til indbygning: Som minimum
temperaturbestandige til 90ºC.
Udskæring: Mindste afstand til sidevægge: 90mm.
Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.
Snitflader: Skal forsynes med varmebestandig forsegling.
Placering af kogesektion - figur 2
Ledninger: Pas på, at de ikke kommer i klemme ved
monteringen.
Isætning af kogesektion i en færdig udskæring i en bordplade
med en tykkelse på 500 mm - figur 3
Marker midten af udskæringen
1.
Sæt kogesektion i udskæringen
2.
Indjuster markeringerne på udskæringen og på
3.
kogesektionens ramme
Tryk kogesektionen på plads.
4.
Tilslutning af kogesektion - figur 4
Komfuret skal være forbundet med strømforsyningen, men skal
være uden spænding!
Sæt komfuret så vidt på plads, at stikanordningen er
1.
tilgængelig.
Skru kogesektionens beskyttelsesledning PE (grøn/gul) fast
2.
til jordforbindelsen
på komfuret.
<
Sæt stikket til kogezonerne ind i stikket på komfuret. Farven
3.
på den forreste ledning skal svare til farvemarkeringen på
mærkaten. Stikkets næse N skal vende mod venstre.
Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningen ikke kommer
i klemme ved monteringen.
Bordplader med fliser: Tæt fugerne med silikonegummi.
Demontere kogesektion
Apparatet skal gøres spændingsløst.
Træk komfuret lidt ud. Træk stikket til kogezonerne ud. Frigør
jordledningen PE (grøn/gul) fra jordtilslutningsskruen.
Tryk kogesektionen op nedefra.
pt
ì
Instruções de montagem
Indicações a respeitar
Ligação eléctrica: deve ser efectuada apenas por um
especialista. Uma ligação errada anula a garantia.
Montagem: conforme especificado, em caso de danos, a
responsabilidade será do instalador.
Placa de cozinhar e fogão: apenas da mesma marca e com o
mesmo ponto de combinação.
Protecção contra contacto acidental: tem de ser garantida na
montagem.
Instruções de montagem do fogão: respeitar.
Bancada: plana, horizontal, robusta.
Preparar o móvel - figura 1
Móvel de montagem: resistência mínima a temperaturas até
90°C.
Abertura recortada: distância mínima às paredes laterais::
90 mm.
Depois de proceder aos trabalhos de recorte, remova as
aparas.
Superfícies cortadas: sele-as de modo a que resistam a
temperaturas elevadas.
Inserir a placa de cozinhar - figura 2
Cabos: não entale os cabos durante a montagem.
Colocar a placa de cozinhar num recorte existente da
bancada de trabalho com 500 mm de profundidade - Bild 3
Marcar o meio do recorte
1.
Colocar a placa de cozinhar
2.
Alinhar as marcações, a moldura da placa de cozinhar e o
3.
recorte
Pressione a placa de cozinhar para dentro.
4.
Ligar a placa de cozinhar - figura 4
O fogão deve estar ligado à rede, mas sem alimentação de
corrente!
Encastre o fogão de modo que o dispositivo de encaixe fique
1.
acessível.
Aparafuse o condutor de protecção PE (verde/amarelo) da
2.
placa de cozinhar à ligação à terra
Insira a ficha da placa de cozinhar no fogão. A cor do cabo
3.
da frente deve corresponder à marcação de cor do
autocolante. O bico N da ficha tem de ficar virado para a
esquerda.
Encaixe o fogão. Não entale o cabo aquando da montagem.
Bancadas ladrilhadas: vede as juntas dos ladrilhos com
borracha de silicone.
Desmontar a placa de cozinhar
Desligue o aparelho da corrente
Puxe o fogão ligeiramente para fora. Retire a ficha da placa de
cozinhar. Por último, desligue o condutor de proteção PE
(verde/amarelo) do parafuso de terra.
Retire a placa de cozinhar, pressionando por baixo.
es
Û
Instrucciones de montaje
Lo que se debe tener en cuenta
Conexión eléctrica: sólo a cargo de un técnico especialista
autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no
tendrá validez.
Montaje: conforme a las reglas profesionales; en caso de
daños, el responsable será el montador.
Placa de cocción y cocina: deben ser de la misma marca y
tener el mismo punto de combinación.
<
do fogão.