- ページ 2
ツール Dremel 225のPDF クイック・スタート・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dremel 225 2 ページ。 Flex-shaft
Dremel 225 にも: 添付文書 (2 ページ), マニュアル (16 ページ)
33,000
min
-1
2 min
GB
For optimum performance allow your new Flexshaft to run at high speed
on your rotary tool in a vertical position for 2 minutes before use.
D
CH
A
Um die Leistung der biegsamen Welle zu erhöhen, unbedingt vor
Erstgebrauch 2 Minuten bei hoher Geschwindigkeit in vertikaler Position
laufen lassen, bevor Sie damit arbeiten.
F
CH
B
Pour obtenir les meilleures performances de votre nouvel arbre flexible,
il est important de le roder en le faisant tourner à vide, à la vitesse
maximum, pendant 2 minutes en position verticale.
NL
B
Laat uw nieuwe flexibele as voor een optimale prestatie gedurende
2 minuten voor gebruik in verticale positie op hoge snelheid op uw
rotatiegereedschap lopen.
DK
For optimal udnyttelse af den fleksible aksel, anbefales det at den kører
ved høj hastighed uden belastning i 2 minutter inden brug.
S
Kör det roterande verktyget i hög hastighet med den nya böjliga axeln
i lodrät position i två minuter innan du använder det för att få bästa
prestanda.
N
For å oppnå optimal ytelse bør du før bruk kjøre den fleksible slangen på
full hastighet med det roterende verktøyet i loddrett stilling i 2 minutter.
FIN
Parhaan mahdollisen käyttötehon varmistamiseksi anna uuden taipuisan
akselin käydä suurella nopeudella korkeanopeuksiseen työkaluun
kiinnitettynä pystysuorassa asennossa 2 minuutin ajan ennen käyttöä.
I
CH
Per ottimizzare le performance del vostro nuovo albero flessibile fatelo
girare ad alta velocità sul vostro miniutensile in posizione verticale
per due minuti prima di usarlo.
E
Para lograr un rendimiento óptimo de su nuevo eje flexible, hágalo
funcionar aclopado a su multiherramienta a velocidad máxima en
posición vertical durante 2 minutos antes de utilizarlo por primera vez.
P
Para optimizar o seu desempenho, deixe o novo veio flexível trabalhar
a alta velocidade na ferramenta rotativa, em posição vertical, durante
2 minutos antes de o utilizar.
GR
°È· ȉ·ÓÈ΋ ·fi‰ÔÛË, ·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó Ô Û·˜ ‡ηÌÙÔ ¿ÍÔÓ· Ó·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ì ˘„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ· Û οıÂÙË ı ÛË ÁÈ· 2 ÏÂÙ¿ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
TR
Optimum performans için yeni esnek milinizi yüksek hız elde etmek için
dikey pozisyonda olmak s¸ a rtıyla kullanım öncesi 2 dakika yüksek hızda
çalıs¸ t ırın.
CZ
Aby byl zajisˇ t eˇ n následny´ optimální provoz ohebné hrˇ í dele, prˇ e d prvním
pouzˇ i tím nechejte hrˇ í del po prˇ i pojení na nárˇ a dí beˇ z ˇ e t ve vysoky´ c h
otácˇ k ách ve vodorovné poloze po dobu 2 minut bez záteˇ z ˇ e .
PL
Dla optymalizacji wydajnos´ c i pracy twojego nowego waΩka gie˛ t kiego,
przed wykonaniem pierwszych prac, zostaw go przez 2 min w pozycji
pionowej, zamontowanego do urza˛ d zenia pracuja˛ c ego na najwyz˙ s zych
obrotach.
BG
За да получите оптимални резултати с Вашия нов гъвкав удължител,
първите 2 минути го поставете вертикално на Вашия DREMEL и го
завъртете на празен ход.
H
Az optimális teljesítményhez tegye rá a flexibilis szárat a szerszámra és
használat elo˝ t t 2 percig járassa.
HR
Prije pocˇ e tka rada, zbog postizanja optimalnog ucˇ i nka, ostavite Vasˇ u
savitljivu osovinu da radi 2 minute u vertiklanom polozˇ a ju.
RO
Pentru o performant¸ a ˘ optima˘ conectat¸ i cordonul flexibil la scula
electrica˘ s¸ i la˘ s at¸ i -l sa˘ funct¸ i oneze în pozit¸ i e verticala˘ la o turat¸ i e ridicata˘
minim 2 minute înainte de utilizare.
RU
UA
Начиная работать с гибким валом, рекомендуем Вам в течение 2 минут
позволить приставке работать без нагрузки в вертикальном положении,
после чего Вы сможете продолжить работу.