- ページ 2
カッター Dremel 678-01のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dremel 678-01 4 ページ。 Circle cutter and straight edge guide
Step Four:
Attaching guide to your Rotary Tool
Holding the circle cutter by the plastic housing, thread the circle cutting
guide onto the threaded portion of your Rotary Tool clockwise until tight.
Do not hold the attachment by the metal rail during installation. Do not
overtighten.
Paso cuatro:
Colocación de la guía en la herramienta giratoria
Sujete el cortador de círculos por la carcasa de plástico y enrosque
la guía del cortador de círculos en la parte roscada de la herramienta
giratoria, en el sentido de las agujas del reloj, hasta que quede apretada.
No sujete el accesorio por el riel metálico durante la instalación. No apriete
demasiado.
4° étape :
Fixation du guide sur l'outil rotatif
Tout en tenant le coupe-cercle par le boîtier en plastique, vissez-le sur la
partie filetée de votre outil rotatif en tournant en sens horaire jusqu'à ce
qu'il soit serré. Ne tenez pas l'accessoire par la barre de métal pendant le
montage. Ne serrez pas trop fort.
CM
2
4
6
8
10
12
Step Five:
Set depth guide to required cutting depth
As shown
(5)
, loosen depth guide knob and adjust the height of the depth
guide so that the bit extends at least 1/8" more than the material to be cut.
Tighten depth guide knob so depth guide is secure.
Paso cinco:
Ajuste la guía de profundidad a
la profundidad de corte requerida
Tal como se muestra en la ilustración
(5)
, afloje el tornillo de la guía de
profundidad y ajuste la altura de dicha guía de profundidad de manera que
la broca se extienda al menos 3,2 mm más que el material que se vaya a
cortar. Apriete el tornillo de la guía de profundidad de manera que dicha
guía de profundidad quede segura.
5° étape :
Réglez le guide de profondeur à la
profondeur désirée.
Comme illustré
(5)
, desserrez la vis du guide de profondeur et réglez la
hauteur de ce dernier de manière à ce que l'embout dépasse d'au moins
3,2 mm derrière le matériau à découper. Serrez la vis du guide de
profondeur pour fixer ce dernier en place.
1/8"
3 mm
(4)
Step Six:
Loosen the pivot foot knob and slide it to the required diameter of hole to be
cut. Line up the knob with the diameter size of the circle you wish to cut. For
English (IN), use the measurements on the top of the metal rule. For Metric
(CM) use the sides of the metal rule.
For holes 3/4"-9" (2cm-22cm), use the pivot foot as shown (6a).
For holes 4"-12" (10cm-30cm), use the pivot foot as shown in drawing (6b).
To change position of pivot foot, unscrew pivot foot knob and remove pivot
foot. Turn pivot foot 180 degrees to alternate position and tighten knob.
Paso seis:
del agujero que se vaya a cortar
Afloje el pomo del pie pivote y deslícelo hasta el diámetro de agujero
14
16
18
20
22 CM
requerido que se vaya a cortar. Alinee el pomo con el tamaño de diámetro del
círculo que desea cortar. Para medidas inglesas (pulgadas), utilice las
medidas que están en la parte de arriba de la regla de metal. Para medidas
métricas (cm), utilice los lados de la regla de metal.
Para agujeros de 3/4"-9" (2cm-22cm), utilice el pie pivote de la manera que
se muestra en la ilustración (6a).
Para agujeros de 4"-12" (10cm-30cm), utilice el pie pivote de la manera que
se muestra en el dibujo de la línea de puntos (6b).
Para cambiar la posición del pie pivote, desenrosque el pomo del pie pivote y
quite dicho pie pivote. Gire el pie pivote 180 grados hasta la posición alterna
y apriete el pomo.
6° étape :
le diamètre du trou à découper.
Desserrez le bouton du pied de pivot et faites coulisser ce dernier pour
l'amener au diamètre du trou à découper. Alignez le bouton sur le diamètre du
cercle que vous désirez découper. Pour les mesures anglaises (pouces),
utilisez les graduations situées sur le dessus de la réglette en métal. Pour les
mesures métriques (cm), utilisez les graduations situées sur les côtés de la
réglette.
CM
2
4
6
8
10
Set the pivot foot knob to diameter of hole to be cut
Ajuste el pomo del pie pivote al diámetro
Réglez le bouton du pied de pivot pour
Pour les trou de 3/4"-9" (2cm-22cm), utilisez le pied de pivot comme
(5)
illustré (6a).
Pour les trous de 4"-12" (10cm-30cm), utilisez le pied de pivot comme
illustré par le trait pointillé (6b).
Pour changer la position du pied de pivot, dévissez le bouton du pied de pivot
et enlevez le pied de pivot. Tournez le pied de pivot de 180 degrés pour le
placer dans son autre position et resserrez le bouton.
12
1
CM
2
4
CM
2
4
6
Step Seven:
Drill a pilot hole for center of circle and for
cutting bit.
Drill a 1/8" pilot hole for center of circle (pivot point) and a pilot hole for cutting
bit (outer diameter). When finished drilling each hole, turn off the tool and
remove it from the material.
Paso siete:
Perfore un agujero piloto para el centro del círculo
y la punta de pivote.
Perfore un agujero piloto de 1/8 de pulgada ó 3,2 mm (punta de pivote) y un
agujero piloto para la broca de cortar (diámetro exterior). Cuando termine de
perforar cada agujero, apague la herramienta y retírela del material.
7° étape :
Percez un avant-trou pour marquer le centre du cercle
et servir de pivot.
Percez un trou de 1/8 po pour marquer le centre du cercle (point de pivot)
et un avant-trou pour le fer (diamètre extérieur). Après avoir percé les deux
trous, arrêtez l'outil et retirez-le du matériau
(6a)
6
8
10
12
14
16
18
20
22 CM
)
(6b
8
10
12
14
16
18
20
22 CM