- ページ 2

スピーカー Anker SoundCoreのPDF ウェルカムマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Anker SoundCore 2 ページ。

Anker SoundCore ウェルカムマニュアル
Having connection problems? Remove SoundCore from your
When using AUX mode, control audio playback via the
device's Bluetooth history, ensure it's less than 3 feet away
connected device.
then try pairing again.
Steuern Sie die Audio-Wiedergabe über das verbundene Gerät, wenn Sie den
Bitte löschen Sie bei Verbindungsproblemen den SoundCore-Pairingeintrag auf
SoundCore im AUX-Modus verwenden.
Ihrem Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher weniger als 90 cm von
モードを使用時は、接続機器側の再生機能を操作して下さい。
AUX
Ihrem Gerät entfernt ist und wiederholen Sie den Pairingvorgang.
ペアリングが出来ない場合、ペアリングの履歴を一度削除し、お使いの機器と
En mode AUX, utilisez les boutons de contrôle de lecture de l'appareil connecté.
の距離が
以内であることを確認した上で、再度ペアリングを行
SoundCore
90cm
In modalità AUX, controllare la riproduzione audio attraverso il dispositivo connesso.
ってください。
En modo AUX, controlar la reproducción desde el dispositivo conectado.
Vous avez des problèmes de connexion ? Supprimez l'enceinte SoundCore des
périphériques Bluetooth enregistrés sur votre appareil, assurez-vous qu'elle est
Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do dispositivo
à moins d'un mètre de celui-ci et réessayez.
conectado.
使用音频线连接时,请直接在所连设备上控制音频播放。
Problemi di connessione? Rimuovere il SoundCore dalla cronologia bluetooth
В режиме AUX управление воспроизведением выполняется с
del dispositivo. Assicurarsi che lo speaker sia a meno di un metro di distanza dal
dispositivo e riprovare.
помощью подключенного устройства.
¿Problemas de conexión? Elimina tu SoundCore del registro de conexión
모드를 사용할 때는 연결된 장치를 사용하여 오디오 재생을 제어하십시오.
AUX
Bluetooth de tu dispositivo, acerca el dispositivo a menos de 90 cm y empareja
de nuevo.
Problemas de conexão? Remova o SoundCore do histórico do Bluetooth de seu
dispositivo e verifique se ele está a menos de 3 metros de distância. Em seguida,
Controls
tente emparelhar novamente.
连接不上?删除SoundCore的配对记录,确保SoundCore和设备距离不超1
米再尝试配对。
Steuerung |
操作方法
Возникли проблемы с подключением? Удалите SoundCore из истории
|
сопряжения Bluetooth устройства, убедитесь, что устройство и
SoundCore находятся на расстоянии менее 90 см (3 футов) друг от
друга, и повторите попытку.
연결에 문제가 있습니까? 사용자 장치의 Bluetooth 사용 내역에서 SoundCore를
삭제한 다음 연결할 장치와 1미터 이내의 거리에서 페어링을 다시 시도하십시오.
× 1
‫ سعلى جهازك وتأكد‬Bluetooth ‫ من سجل محفوظات‬SoundCore ‫هل تواجه مشاكل في االتصال؟ اعمد إلى إزالة‬
.‫من أنه موجود على مسافة تق ل ّ عن 3 أقدام ثم حاول اإلقران من جديد‬
4. Connect via AUX
経由での接続
Via AUX verbinden | AUX
| Connexion via AUX
Connessione via AUX | Conectar con AUX
× 2
音频线连接
Conexão pela entrada AUX |
Подключение с помощью разъема AUX
AUX를 통한 연결 | AUX ‫االتصال عبر كبل‬
AUX
AUX
* SoundLine AUX cable sold separately.
ケーブルは別売です。
SoundLine AUX-Kabel werden separat verkauft. | SoundLine AUX
Câble SoundLine AUX vendu séparemment. | Cavo SoundLine AUX venduto separatamente.
Cables SoundLine AUX en venta por separado.
Cabo AUX SoundLine vendido separadamente. | SoundLine音频线另售。
× 1
Кабель SoundLine AUX приобретается отдельно.
SoundLine AUX 케이블은 별도로 판매합니다.
.‫ بشكل منفصل‬SoundLine AUX ‫يتم بيع كبل‬
Rapidly flashing blue
AUX mode
Schnell blau blinkend
AUX-Modus
青色ライトの早い点滅
モード
AUX
Voyant bleu clignotant rapidement
Mode AUX
Blu lampeggiante (rapido)
Modalità AUX
Azul intermitente rápido
Modo AUX
Luz azul piscando rapidamente
Modo AUX
蓝色
快速闪烁
模式
LED
AUX
Мигает синим цветом
Режим AUX
파란색으로 빠르게 깜박임
모드
AUX
‫الوميض باللون األزرق بشكل سريع‬
AUX ‫وضع‬
6
Put current call on hold and answer incoming call
Aktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen
通話を保留し、新規着信に出る
Mettre l'appel en cours en attente et répondre à
l'autre appel entrant
Mettere la chiamata corrente in attesa e rispondere
alla chiamata in arrivo
× 1
Poner llamada en espera y responder llamada en entrada
Colocar a chamada atual em espera e atender a chamada
recebida
保留当前通话并接听新的來电
Поставить текущий вызов на удержание и
ответить на входящий вызов
현재 연결된 통화를 대기 상태로 전환하고 걸려오는 전화
를 받습니다
Switch between held call and active call
.‫، يمكنك التحكم بالتشغيل الصوتي عبر الجهاز المتصل‬AUX ‫عند استخدام وضع‬
Zwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln
保留中の回線と通話中の回線を切り替える
Permuter entre l'appel en attente et l'appel actif
Scambiare tra chiamata in attesa e chiamata attiva
操作方法
| Contrôles | Comandi | Controles | Controles
>2s
Cambiar entre llamada en espera y llamada activa
Элементы управления | 컨트롤 | ‫أدوات التحكم‬
Alternar entre chamada em espera e chamada ativa
在当前通话和被保持的通话之间切换
Переключение между удерживаемым и
активным вызовами
Play / pause
대기 중인 통화와 연결된 통화 간을 전환
再生 / 一時停止
Play / Pause |
| Lecture / Pause
Play / Pausa | Reproducir / pausa
播放 / 暂停
Reproduzir/Pausar |
Воспроизведение / пауза |
재생/일시중지
Specifications
‫تشغيل / إيقاف مؤقت‬
製品の仕様
Spezifikationen |
产品参数
Skip forward
Especificações |
次の曲
Nächster Titel |
| Saut Avant
‫المواصفات‬
Traccia successiva | Próxima pista | Próxima faixa
| Переход вперед |
下一曲
앞으로 건너뛰기
Input
‫تخطي إلى األمام‬
入力
Input |
| Entrée | Entrata | Entrada | Entrada
输入
| Входная мощность | 입력 | ‫إدخال‬
Volume up / down
Lautstärke hoch / runter
Audio output
音量アップ / ダウン
オーディオ出力
Audio output |
Augmenter / Baisser le volume
Uscita audio | Salida de sonido | Saída de áudio
| Аудиовыход | 오디오 출력 | ‫إخراج الصوت‬
音频输出
Alzare / abbassare il volume
Subir / bajar volumen
Charging time
Aumentar/Diminuir volume
充電時間
音量调高 / 调低
Ladezeit |
| Temps de charge
Увеличение / уменьшение громкости
Tempo di carica | Tiempo de carga
充电时间
Tempo de recarga |
볼륨 높이기/줄이기
Время зарядки | 충전 시간 | ‫وقت الشحن‬
‫رفع مستوى الصوت / خفضه‬
Play time (varies by volume level and content)
Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe)
再生可能時間(音量や内容により異なる)
Autonomie (varie selon le volume et le contenu)
Answer / End call
Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e
電話に出る / 終了
Anruf annehmen / beenden |
del contenuto della riproduzione)
Décrocher / Raccrocher | Rispondere / chiudere la chiamata
Tiempo de reproducción (variable según volumen
Responder / terminar llamada
y contenido)
接听 / 挂断
Atender/Encerrar chamada |
Tempo de reprodução (varia de acordo com o
Ответить / завершить вызов
volume e o conteúdo)
播放时间(根据音量和播放内容而异)
전화 받기 / 통화 종료
Время воспроизведения (в зависимости от уровня
‫الرد على المكالمة / إنهاء المكالمة‬
громкости и воспроизводимого материала)
Reject call
재생 시간(볼륨 수준과 사용 콘텐츠에 따라 달라짐)
着信を拒否
Anruf ablehnen |
| Rejeter un appel
(‫وقت التشغيل )يختلف بحسب مستوى ضبط الصوت والمحتوى‬
>1s
Rifiutare la chiamata | Rechazar llamada
拒接来电
Size
Rejeitar chamada |
Отклонить вызов |
통화 응답 거부
サイズ
Größe |
| Dimensions | Dimensioni
Medidas | Tamanho |
‫رفض المكالمة‬
Weight
重さ
Gewicht |
| Poids | Peso | Peso | Peso |
Вес |
무게
| ‫الوزن‬
7
Range
動作範囲
Reichweite |
| Portée | Raggio
Диапазон работы
范围 |
Rango | Alcance |
범위
| ‫النطاق‬
Attention
注意
Achtung |
| Attention | Attenzione | Atención | Atenção
| Внимание |
注意
주의
| ‫تحذيرات‬
Use original or certified cables
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel
純正または認証されたケーブルをご使用ください
N'utiliser que des câbles originaux ou certifiés
‫تعليق المكالمة الحالية والرد على المكالمة الواردة‬
Utilizzare cavi originali e/o certificati
Usar cables originales y/o certificados
Use cabos originais ou certificados
使用原装或者通过认证的线材
Используйте исходные или сертифицированные кабели
정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오
Don't expose to liquids
Setzen Sie den Akku keinen Flüssigkeiten aus
水分に触れないようにしてください
Ne pas exposer à des liquides
Evitare il contatto con liquidi
‫التبديل بين المكالمة قيد االنتظار والمكالمة النشطة‬
Evitar el contacto con líquidos
Não exponha a líquidos
请勿接触液体
Не подвергайте воздействию влаги
| Spécifications | Specifiche | Especificaciones
액체에 닿지 않도록 하십시오
| Технические характеристики | 사양
Don't disassemble
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander
危険ですので分解しないでください
5 V
1 A
Ne pas désassembler
Non smontare
No desarmar
| Sortie audio
3 W × 2
Não desmonte
请勿拆卸
Не разбирайте
분해하지 마십시오
5 - 6 hours
Avoid dropping
Lassen Sie das Gerät nicht fallen
過度な衝撃を与えないでください
Ne pas faire tomber
Non far cadere
Evitar caídas
Evite derrubar
避免跌落产品
Избегайте падений
24 hours
떨어뜨리지 마십시오
Avoid extreme temperatures
Vermeiden Sie extreme Temperaturen
極端な温度下では使用しないでください
Eviter les températures extrêmes
Tenere lontano da temperature estreme
165 × 45 × 54 mm
Mantener alejado de temperaturas extremas
6.5 × 1.8 × 2.1 in
| Размер |
尺寸
크기
Evite temperaturas extremas
避免在过高或过低温环境使用
| ‫الحجم‬
Избегайте воздействия экстремальных температур
重量
365 g / 12.9 oz
극한 기온을 피하십시오
8
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
20 m / 66 ft
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
‫استخدم كابالت أصلية أو معتمدة‬
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio / TV technician for help.
RF Warning Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirements. The device can be used in portable exposure
conditions without restriction.
‫ال تعرضه للسوائل‬
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados.
00477-18-10554
당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된
서비스는 할 수 없음
해당무선설비기기는 운용 중 전파혼신가능성이 있음.
B급 기기(가정용 정보통신기기):이 기기는 가정용으로 전자파적합
등록을 한 기기로서주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수
있습니다.
‫ال تقم بالتفكيك‬
Trademark
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Anker Technology Co., Limited is under license.
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community.
Declaration of Conformity
‫تجنب إسقاطه‬
Hereby, Anker Technology Co., Limited declares that the radio
equipment type A3102 is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
www.anker.com
www.ankeroficial.com.br
4003-0329 (Capitais e regiões metropolitanas) ou 0800 729 0329
(Demais localidades).
BT Maximum output power: 1.5dBm
‫تجنب الحرارة المرتفعة‬
BT Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz)
9
당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된
서비스는 할 수 없음
인증 받은 자의 상호: Anker Innovations Limited
기의 명칭 : Soundcore A3102
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. This device complies
with RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the
condition that this device does not cause harmful interference. This
Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Cet
appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003
du Canada).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Customer Service
カスタマーサポート
Kundenservice |
| Service Client
Servizio ai Clienti | Atención al Cliente | Serviço de Atendimento ao Cliente
客服支持
| Обслуживание клиентов | 고객 서비스 | ‫خدمة العمالء‬
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie
ヶ月保証
18
Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi
Garantía limitada de 18 meses
18 meses de garantia limitada
个月质保期
18
Ограниченная гарантия на 18 месяцев
18개월의 제한 보증이 적용됩니다
‫ضمانة 81 شهر ا ً محدودة‬
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support
テクニカルサポート
Support technique à vie
Supporto tecnico a vita
Asistencia técnica de por vida
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto
终身客服支持
Техническая поддержка на весь срок эксплуатации
기술 지원이 평생 제공됩니다
‫الدعم الفني مدى الحياة‬
1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST (US)
03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 (日本)
069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 (DE)
01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00 (UK)
400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 (中国)
10
11