- ページ 9
水ポンプ Ansal Blue PumpのPDF マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Ansal Blue Pump 9 ページ。 Drain pumps
Troubleshooting
FEHLERBEHEBUNG /
SOLUZIONE DEI PROBLEMI - FAQ
! Die Pumpe arbeitet normal, macht aber hin
und wieder sehr starke Geräusche.
1. Es entsteht durch den "Heber-Effekt"
Trockenlauf. Sehen Sie dazu Seite 7 oder melden
sich bei uns.
! Die Pumpe schaltet zwar ein, aber es wird
kein Kondensat gefördert.
1. Sind Undichtigkeiten saugseitig vorhanden, so
dass Luft in die Pumpe gelangt?
P
Falha: A bomba esta em continuo
funcionamento
1. Comprove que a bomba esta situada na parte
mais alta.
2. Verifique que o sensor esta bem conectado ao
deposito, com a bóia em seu interior.
3. Realize uma limpeza com bactericida se houver
vestígios de sujeira dentro do tanque, impedindo
o livre movimento da bóia.
ATENÇÃO
•
Se houver ar na mangueira entre a bomba e o
deposito,após a
funcionamento, deverá ser por um problema de
sifã o
(ver página 7).
•
A bomba irá parar se a bóia se encontrar no fundo
do deposito.
Falha: A bomba parar de funcionar e reinicia e
emiti muito barulho
I
Difetto: La pompa funziona di continuo
1. Il magnete del galleggiante è rivolto verso l'alto ?
2. Il coperchio è posizionato saldamente sul
serbatoio, con il galleggiante inserito al suo
interno nell'apposita colonna (sensore) ?
3. C'è per caso del deposito sul fondo del
serbatoio, che impedisce al galleggiante di
depositarsi sul fondo correttamente? (Ciò può
avvenire se la pompa ha lavorato per un certo
periodo di tempo senza aver pulito regolarmente
il serbatoio. Eliminare tale deposito mediante
lavaggio con una soluzione battericida).
Nota Bene:
La pompa si arresta solo quando il galleggiante
è sul fondo del serbatoio.
Difetto: La pompa attacca e stacca ed è molto rumorosa
1. L'acqua di ritorno che attraversa il corpo pompa
contiene aria ? Se dopo l'installazione e durante
Part no. 1445
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
instalaç ã o
e durante seu
/
PANNES/DEFAILLANCES /
2. Ist das Schwimmergehäuse bzw. die Saugleitung
frei von Schmutz, Schleim oder Verengungen?
! Die Pumpe arbeitet nicht.
1. Liegt Strom an? Ist die Pumpe richtig verkabelt?
Ist die Spannung richtig?
2. Ist die Pumpe sehr heiss? Dann hat der
Thermoschutzschalter die Pumpe abgeschaltet.
Nach der Abkühlung wird die Pumpe wieder
automatisch angeschaltet.
A água produz um efeito
1.
Siga as
instruç õ es
efeito.
Falha: A bomba funciona ,mas
1. Verifique se existe fuga de ar na mangueira que
vai parar a bomba.
2. Verifique se o deposito da bomba e a entrada
da mangueira
sujeira.
Falha: A bomba
1.
Verifique a tensã o da bomba,que os cabos
bem conectados e que a
correta.
2.
Se a bomba esta muito quente,poderiá ativar o
protetor da bomba.Isto reiniciareá
automaticamente a bomba.
l'utilizzo notate dell'aria nel tubo vinilico trasparente
posto tra il serbatoio e la pompa, in tal caso avete un
problema di effetto sifone (Per risolverlo seguite i
consigli indicati nell'apposita sezione a pag. 7).
Difetto: La pompa lavora ma non pompa acqua
1. C'è qualche infiltrazione d'aria nella tubazione
che porta alla pompa ?
2. Il serbatoio della pompa ed il connettore in
gomma di colore arancio sono ostruiti da
depositi provenienti dalla vaschetta di raccolta
condensa dell'unità evaporante ?
Difetto: La pompa non lavora affatto !
1. Arriva corrente alla pompa ? L'allacciamento
è corretto ? Il voltaggio è quello adeguato ?
2. La pompa è molto calda ? Il dispositivo anti-
surriscaldamento può essersi attivato per proteggere
la pompa. Il dispositivo si disattiverà automaticamente
appena la pompa si sarà raffreddata.
This brochure was produced from sustainable stock.
na bomba.
sifõ n
especificas parar evitar este
não
aspira à água
nã o
apresenta vestígios de
não
funciona
alimentaç ã o
esta
/
estã o