- ページ 4

セキュリティシステム DSC PowerSeries LCD5511のPDF インストレーション・インストラクションをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。DSC PowerSeries LCD5511 4 ページ。 Dsc lcd5511 keypad instruction manual
DSC PowerSeries LCD5511 にも: 取扱説明書 (20 ページ), 取扱説明書 (12 ページ), インストレーション・インストラクション (4 ページ), インストレーション・インサーション (4 ページ), 使用 (2 ページ)

DSC PowerSeries LCD5511 インストレーション・インストラクション
B (negativo). Cuando se esté utilizando supervisión de fin de línea, conecte la zona de acuerdo a una
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
de las configuraciones descriptas en el Manual de Instalación de su sistema de seguridad.
El teclado LCD5511 muestra el estado del sistema usando una pantalla tipo LCD la cual incluye símbolos
4. Si el terminal 'Z/P' ha sido programado como una salida, la salida seguirá al PGM programado en la
y números. El teclado puede ser usado en sistemas de seguridad de hasta 64 zonas. El LCD5511 es com-
Sección [000][8]. Puede conectarse un pequeño relé, zumbador u otro dispositivo que opere con CC
patible con los siguientes sistemas de seguridad DSC:
entre el positivo de la tensión de alimentación y el terminal 'Z/P' (máxima carga 50mA).
• PC580/PC585
• PC5008
• PC1616
• PC1864
Conectando la alimentación
• PC1555/PC1565
• PC50XX
• PC1832
Una vez que se hayan terminado todas las conexiones, conecte la alimentación al panel de control:
1. Conecte los cables de batería a la batería.
Especificaciones
2. Conecte el transformador de CA.
• Corriente nominal: 12Vdc
Para mayor información acerca de las especificaciones de alimentación del panel de control, consulte el
• Se conecta al panel de control mediante el Keybus de 4 conductores
Manual de Instalación del panel de control.
• Una entrada de zona o salida PGM en teclado
NOTA: No conecte la alimentación hasta que se hayan terminado todas las conexiones
• Consumo de corriente: 22mA (Normal) / 85mA (máximo)
• Versión con sabotaje opcional
del cableado.
• Cuatro teclas de función programables
Enrolando el teclado
• Luces de estado Listo (verde) y Armado (roja)
Una vez que se haya conectado todo el cableado, Ud. necesitará ingresar un número de 2 dígitos para
• Sensor de temperatura baja
indicar al sistema a qué partición y espacio será asignado el teclado.
• Dimensiones: 75 x 120 x 25mm (WxLxD)
Si su sistema cuenta con particiones será necesario que asignar el teclado a una partición (1er. dígito).
• Peso: 120g
La asignación de espacio (2do. dígito) indicará al panel cuál espacio ocupará el teclado. De esta forma el
panel podrá generar una falla cuando no esté presente una señal de supervisión de teclado. Hay ocho
Installación
Contenido
espacios disponibles para teclados. Los teclados LCD5511 siempre son asignados al espacio 1 desde
El conjunto LCD5511 incluye las siguientes partes:
fábrica. Será necesario que Ud. asigne cada teclado a su propio espacio (1 a 8).
• Un teclado LCD5511
• Un interruptor de sabotaje
Ingrese lo siguiente en cada teclado instalado en el sistema:
• Cuatro tornillos de montaje
• Tapa de la superficie
1. Ingrese a la Programación del Instalador presionando [*][8][Código de Instalador]
• Tres etiquetas internas para la puerta del telclado
• Un Manual d'Instalacion
2. Presione [000] para Programación de Teclado
• Un resistor de fin de línea
3. Presione [0] para Asignación de Partición y Espacio
4. Ingrese un número de dos dígitos para especificar la asignación de partición y espacio.
Montaje
NOTA: Si su sistema no posee particiones, ingrese [1] para el primer dígito.
Ud. debe instalar el teclado en un lugar que sea fácilmente accesible desde los puntos designados como
entrada y salida. Una vez que haya elegido una ubicación segura y libre de humedad, siga los siguientes
1er.dígito: Ingrese 0 a 8 para Asignación de Partición (0 = Teclado Global).
pasos para el montaje del teclado.
2do.dígito: Ingrese 1 a 8 para Asignación de Espacio.
1. Retire la placa posterior del teclado aflojando el tornillo ubicado (opcional) en la base de la unidad.
5. Presione la tecla [#] dos veces para salir de la programación.
2. Fije la placa posterior del teclado a la pared en la ubicación deseada. Utilice los tornillos provistos.
6. Luego de asignar todos los teclados, realice un restablecimiento de supervisión ingresando
3. Si la instalación requiere un interruptor de sabotaje, inserte el interruptor en la apertura redondeada
[*][8][Código de Instalador][902]. El panel ahora supervisará todos los teclados asignados y módulos
ubicada en el centro de la placa posterior.
enrolados en el sistema.
4. Para el uso de sabotaje, asegúrese de que la placa posterior está montada en una superficie plana y
Programación del teclado
uniforme. Si el montaje se realiza en una superficie accidentada, fije la tapa de la superficie adjunta a
Existen varias opciones de programación disponibles para el teclado LCD5511. Las mismas se describen a
la pared para nivelar el área de la superficie en la que se ubicará el sabotaje.
continuación. Anote todos los ítems programados en las hojas de programación que se incluyen en este
5. Antes de montar el teclado en su placa posterior, conecte los cables del teclado según se describe en la
manual.
sección siguiente.
La programación del LCD5511 es similar a la programación del resto del sistema. Cuando esté en las sec-
Cableado
ciones de programación del LCD5511, el teclado mostrará en la parte superior de su pantalla cuáles
1. Antes de comenzar con la conexión de la unidad, asegúrese que toda alimentación (transformador de
opciones están activadas. Para activar o desactivar una opción, presione el número correspondiente a la
CA y batería) esté desconectada desde el panel de control.
opción en el teclado numérico. Serán mostrados los números de las opciones que están ACTIVADAS actu-
2. Conecte los cuatro cables del Keybus provenientes del panel de control (rojo, negro, amarillo y verde) a
almente.
los terminales del teclado (R, B, Y, G). Consulte el siguiente diagrama:
Por ejemplo, si las opciones 1 y 2 están activadas, la pantalla se
3. Si el terminal 'Z/P' del LCD5511 se ha programado como una
verá de esta manera:
LCD
5511
entrada, Ud. podrá conectar un dispositivo - tal como un contacto
Para información sobre la programación del resto de su sistema de
de puerta - a este terminal. Esto elimina la necesidad de tender
R = Rojo
seguridad, por favor remítase al Manual de Instalación de su
un cable adicional desde el dispositivo hacia el panel de control.
B = Negro
sistema.
R
B
Y G
Z/P
Para la conexión de la zona, conecte un cable desde el dispositivo
Y = Amarillo
Opciones de teclas funcionales
hasta el terminal Z y el otro cable desde el dispositivo al terminal
G = Verde
Las teclas funcionales se programan en las secciones [000][1]-[4]. De fábrica, las 4 teclas funcionales
B (negro). Para dispositivos que necesitan alimentación, conecte
Entrada de zona
del teclado están programadas como Armar Presente (03), Armar Ausente (04), Campanilla (06), Auxil-
R
B
Y G
el cable rojo al terminal R (positivo) y el cable negro al terminal
Salida de PGM
iar (11). Ud. puede cambiar la función de cada tecla en cada teclado. Por favor consulte el Manual de
Instalación de su sistema de seguridad para obtener instrucciones para programar las teclas, y una lista
Para que funcione la campanilla de puerta, Ud. también necesitará activar el atributo Campanilla de
completa de todas las opciones de tecla funcional disponibles en su sistema.
Puerta para cada zona que activará la campanilla. Esta programación se efectúa en el software del panel
Opciones del reloj
de control. Para mayor información remítase al Manual de Instalación de su panel de control.
El LCD5511 mostrará la hora actual después de 4 segundos sin ser presionada ninguna tecla. Para pro-
Campanilla de Puerta en Aperturas/Cierres de zonas
gramar la hora y fecha correctas para el sistema, por favor remítase al Manual de Instalación de su
Ud. puede programar cada teclado LCD5511 para que haga sonar la campanilla de puerta cuando
sistema. Ud. puede elegir cómo el teclado mostrará la hora entre las siguientes opciones. Para cambiar
alguna zona se abra y/o cuando alguna zona se cierre. De fábrica, los teclados LCD5511 están program-
las opciones del reloj:
ados para que la campanilla de puerta suene tanto en aperturas como en cierres de zonas.
1. Ingrese [*][8][Código de Instalador]
Para cambiar la programación de aberturas/cierres para campanilla de puerta, en cada teclado
2. Ingrese [000] para acceder a la programación del teclado
LCD5511:
3. Entre en la sección [6] para acceder a las opciones del reloj
1. Ingrese [*][8][Código de Instalador]
4. Para activar o desactivar cualquiera de las opciones, presione [1], [2], o [3]:
2. Ingrese [000] para acceder a la programación del teclado
NOTA: Si se ha seleccionado la opción 'No mostrar hora en teclado', asegúrese que
3. Ingrese a la sección [6].
4. Para activar o desactivar las opciones, presione [6] o [7]:
también esté seleccionada la opción 'Teclado muestra la hora cuando zonas están abi-
[6] SI = Campanilla de puerta habilitada para aberturas de zonas
ertas'.
NO = Deshabilitada
[1] SI = Hora se muestra en teclado
[7] SI = Campanilla de puerta habilitada para cierres de zonas
NO = No mostrar hora en teclado
NO = Deshabilitada
[2] SI = Reloj en formato 12 horas (ej. 08:00)
5. Cuando haya finalizado, presione [#] para salir.
NO = Reloj en formato 24 horas (ej. 20:00)
Sonidos de campanilla de puerta
[3] SI = Teclado no muestra hora cuando zonas están abiertas
Ud. puede programar el teclado LCD5511 para que produzca diferentes sonidos de campanilla de puerta
NO = Teclado muestra hora cuando zonas están abiertas
para zonas individuales, o grupos de zonas. Cada teclado LCD5511 puede producir cualquiera de los
cuatro sonidos para campanilla de puerta para cada zona que active la campanilla de puerta:
5. Una vez que haya terminado de programar las opciones del reloj, presione [#] para salir.
• 4 tonos rápidos (sonido por defecto)•''Tono tipo 'Ding – Dong'
Opción Alarmas mostradas cuando está armado
• Tono tipo 'Bing – Bing'• 'Tono tipo 'Alarma'
Ud. puede deshabilitar que las alarmas sean mostradas en el teclado mientras el sistema permanece
armado. La opción Mostrar alarmas está habilitada de fábrica. Para deshabilitar que las alarmas sean
NOTA: Para que una zona sea capaz de activar el sonido de campanilla de puerta, el
mostradas cuando el sistema está armado, desactive la sección [6], opción [5]:
atributo de zona Campanilla de puerta debe estar también habilitado en la program-
1. Ingrese [*][8][Código de Instalador]
ación de la panel de control. Por favor consulte el Manual de Instalación de su panel de
2. Ingrese [000] para acceder a la programación del teclado
control.
3. Para activar o desactivar Mostrar alarmas, ingrese a la sección [6].
Para cambiar los sonidos de campanilla de puerta:
4. Active o desactive la opción [5]:
1. Ingrese [*][8][Código de Instalador].
[5] SI = Alarmas no son mostradas cuando el sistema está armado
2. Ingrese [*] para acceder al programación de sonido de campanilla de puerta.
NO = Las alarmas siempre son mostradas cuando el sistema está armado
3. Ingrese un número de 2 dígitos para la zona que desea programar [01] - [64].
5. Cuando haya finalizado, presione [#] para salir.
4. Active una de las siguientes opciones presionando [1], [2], [3], o [4]:
Opciones de Teclas de Emergencia (Incendio, Auxilio, Pánico)
[1] 4 tonos rápidos (sonido por defecto)
Ud. puede habilitar o deshabilitar las teclas Incendio, Auxilio y Pánico en cada teclado. Estas teclas están
[2] Tono tipo 'Bing – Bing'
habilitadas de fábrica. Por favor consulte el Manual de Instalación de sus sistema para mayor infor-
NOTA: Asegúrese que sólo una de las opciones anteriores esté activada. Si más de una
mación acerca de estas teclas y sus opciones. Para habilitar o deshabilitar cualquiera de las teclas de
estuviera activada, el sonido del teclado será la primera opción que esté habilitada. Si
emergencia en un teclado:
no es seleccionada ninguna de estas opciones, el teclado no producirá ningún sonido
1. Ingrese [*][8][Código de Instalador]
2. Ingrese [000] para acceder a la programación del teclado
cuando se abra o se cierre la zona.
3. Ingrese a la sección [7].
5. Para programar el sonido de campanilla de puerta de otra zona, repita los pasos 3 y 4.
4. Para habilitar o deshabilitar las opciones de teclas de emergencia, presione [1], [2], o [3]:
6. Cuando haya finalizado de programar los sonidos de campanilla de puerta, presione [#] para salir.
[1] SI = Tecla Incendio habilitada
NO = Deshabilitada
Opción de Entrada de zona/Salida PGM
[2] SI = Tecla Auxilio habilitada
NO = Deshabilitada
El terminal 'Z/P' del LCD5511 puede ser programado para funcionar como una entrada de zona (de
[3] SI = Tecla Pánico habilitada
NO = Deshabilitada
fábrica) o una salida PGM. Para cambiar esta opción:
5. Cuando haya finalizado, presione [#] para salir.
1. Ingrese [*][8] [Código de Instalador].
2. Ingrese [000] para acceder a la programación del teclado.
Opciones de Campanilla de puerta
3. Ingrese a la sección [6].
Ud. puede programar el teclado LCD5511 para que produzca un tono audible cuando alguna zona se
abra o se cierre. La programación de la campanilla de puerta del LCD5511 consta de dos partes:
4. Active o desactive la opción presionando [8].
Si al opción 8 está activada, el terminal 'Z/P' es una salida.
• Programe si el LCD5511 sonará cuando las zonas se abran o cierren.
• Programe el tipo de sonido que producirá el LCD5511 cuando una zona individual se abra o
Si la opción 8 está desactivada, el terminal 'Z/P' es una entrada.
cierre.
Programación del número de PGM
Con el fin de asignar una salida PGM al terminal 'Z/P', debe ser entrado un número de PGM. Este número
debe ser una de las salidas PGM que pueden ser programadas en el panel.
1. Ingrese [*][8] [Código de Instalador].
2. Ingrese [000] para acceder a la Programación del Teclado.
3. Ingrese a la sección [8].
4. Ingrese el número PGM de 2 dígitos (01-14).
Icono CA (solamente PC5020)
El ícono CA indica que la alimentación de CA está conectada al panel principal. Ud. puede programar el
LCD5511 para que cuando no esté presente la alimentación de CA el ícono no sea mostrado o que
destelle.
1. Ingrese [*][8] [Código de Instalador]
2. Ingrese [000] para acceder a la Programación del Teclado.
3. Para seleccionar la operación deseada para el ícono CA, ingrese a la sección [6].
4. Active o desactive la opción [4]:
SI = Icono CA intermitente durante pérdida de alimentación
NO = Icono CA no mostrado durante pérdida de alimentación.
5. Cuando haya terminado, presione [#] para salir.
Icono Falla
El ícono Falla es mostrado cuando se presenta una falla del sistema.
Advertencia de Temperatura Baja
La zona de teclado puede ser alternativamente programada para que sea un aviso de advertencia de
temperatura baja en lugar de ser una entrada física de zona. Si está programada, la zona causará una
alarma cuando la temperatura alcance los 6°C (+/-2°) y se restablecerá a los 9°C (+/-2°).
1. Ingrese [*][8] [Código de Instalador].
2. Ingrese [000] para acceder a la Programación del Teclado.
3. Ingrese a la sección [7].
4. Habilite o deshabilite la advertencia de bajas temperaturas presionando la tecla [8].
SI = Advertencia de bajas temperaturas habilitada
NOTA: Sólo puede seleccionar 1 de las 3 opciones pare el terminal de entrada/salida
(Zona, PGM o Baja temperatura).
IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes
tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
[3] 'Tono tipo 'Ding – Dong'
• "Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End User License Agreement - "EULA") es un acuerdo legal entre
[4] 'Tono tipo 'Alarma'
Usted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Dig-
ital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), el fabricante de los sistemas
de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados
("HARDWARE") que usted ha adquirido.
• "Si el producto de software DSC ("PRODUCTO DE SOFTWARE" o "SOFTWARE") necesita estar acompañado de
HARDWARE y NO está acompañado de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRO-
DUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados,
materiales impresos y documentación "en línea" o electrónica.
• "Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de licencia de
usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
• "Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFT-
WARE, Usted se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA
es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de este
EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así
como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a) Instalación y uso del software - Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar tan sólo una copia
del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red - El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mostrado,
ejecutado, compartido o usado al mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de tra-
bajo, terminal u otro dispositivo electrónico ("Dispositivo"). En otras palabras, si Usted tiene varias estaciones de
trabajo, Usted tendrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad - Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede
tener una copia por licencia instalada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad sola-
mente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en este EULA, Usted no
puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acom-
pañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado - Usted no puede realizar ingeniería
reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha
actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted no puede realizar
cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos
de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir medidas razonables que ase-
guren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes - El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus par-
tes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO - Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE
SOFTWARE está licenciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRODUCTO DE
SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler - Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a
terceros ni colgarlo en un servidor o una página web.
(e) Transferencia de Producto de Software - Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sólo como
parte de una venta permanente o transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo
el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y
cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este EULA. Si el
PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas las versiones
previas del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted negligencia el
cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del
PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas - Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registra-
das de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR.
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluy-
endo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE),
los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de
DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE
SOFTWARE. Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser acce-
didos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido
y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este EULA no le
concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA
están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, persona o entidad
sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY: Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la Provincia de
Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vin-
NO=Deshabilitada
culante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de
arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA
DSC PROVEE EL SOFTWARE "TAL COMO ES", SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATIS-
FARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO
DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE,
o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRO-
DUCTOS DE HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA
EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACU-
ERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO
DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE
SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO
ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDEN-
TALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE
DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA
QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR
PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O
CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CON-
TRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS
INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O
CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO,
INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS,
INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a
pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o
interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.