- ページ 6

照明器具 ANSMANN LITE RIDERのPDF マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。ANSMANN LITE RIDER 8 ページ。 Led bike light set

ANSMANN LITE RIDER マニュアル
medio de una empresa de eliminación de residuos
autorizada o a través de su empresa municipal de
residuos. Respete las normas actualmente vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con su centro
de eliminación de residuos. Deseche todos los
materiales de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente. Las pilas no deben desecharse con
la basura doméstica. Entregue las pilas fuera de
servicio a su comerciante o a un puesto de colecta de
pilas.
P

TROCA DA PILHA

Antes de trocar as pilhas, desligue impreterivelmente
a lanterna. Remova as pilhas gastas. Troque sempre
todas as pilhas em simultâneo. Coloque agora as
pilhas novas, de acordo com a identificação no
suporte das pilhas. Certifique-se de que os contactos
nunca entram em curto-circuito. Ao efetuar a troca
das pilhas, mantenha os contactos afastados de
todos os objetos metálicos ou húmidos. Em seguida,
volte a tapar o alojamento das pilhas.
ATENÇÃO! Ao colocar pilhas novas, respeite impreteri-
velmente as marcas de polaridade (+) e (-) no compar-
timento das pilhas. Caso contrário, poderá existir o
perigo de as pilhas ficarem danificadas e explodirem.
Nunca recarregue pilhas não recarregáveis. Nunca
utilize pilhas novas e usadas em conjunto. Utilize
exclusivamente pilhas de elevada qualidade do
mesmo tipo. Troque sempre todas as pilhas de uma
vez. A utilização de baterias e pilhas para corrente
elevada não é permitida devido a outros valores
elétricos. Caso não pretenda utilizar a lanterna
durante um período de tempo prolongado, retire
impreterivelmente as pilhas, para evitar danos. As
pilhas gastas têm de ser retiradas. Pilhas e baterias
usadas são lixo especial e devem ser eliminadas de
acordo com a legislação nacional.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
Evitar lesões oculares - Nunca olhe diretamente para
o feixe de luz nem direcione a luz para o rosto de
outras pessoas. Se tal ocorrer durante muito tempo, a
percentagem de luz azul pode causar perigo para a
retina. Caso um feixe de luz incida nos olhos, estes
devem ser fechados e a cabeça afastada do feixe de
luz. Mantenha as crianças afastadas do produto e da
embalagem. O produto não é um brinquedo. Limpe o
aparelho apenas com um pano seco.
Esta lanterna excede as condições de utilização sem
risco. O risco na utilização depende do modo como o
utilizador lida com a lanterna.
GRUPO DE RISCO 2
ATENÇÃO Deste produto poderá resultar uma radi-
ação ótica perigosa. Durante o funcionamento, não
olhe durante muito tempo na direção da lanterna.
Tal pode afetar os olhos.
Valor do perigo de exposição / Exposure Hazard Value
(EHV)(1): 155.
Grupo de risco
Hazard Distance (HD)(2)
2
0m – 2,49m
1
2,49m – 24,9m
Grupo livre
> 24,9m
(1) Este valor indica o fator pelo qual o valor limite do
grupo de risco é excedido relativamente ao grupo
imediatamente inferior. O valor limite é de 1.
(2) Distância entre o olho e a lanterna, aplicável ao
respetivo grupo de risco.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
Nunca elimine o aparelho junto com o lixo doméstico.
Elimine o aparelho através de uma empresa de
eliminação de resíduos autorizada ou de sistemas
públicos de eliminação. Observe as normas em vigor.
Em caso de dúvida, contacte a empresa responsável
pela eliminação de resíduos. Encaminhe todos os
materiais da embalagem para eliminação ambiental-
mente correta. As pilhas não podem ser eliminadas
junto com o lixo doméstico. Entregue as pilhas usadas
ao seu revendedor ou em pontos de recolha de pilhas.
S
BATTERIBYTE
Innan du byter batterierna, måste du stänga av
lampan. Byt alltid alla batterier samtidigt. Lägg de nya
batterierna enligt märkningen i batterihållaren. Beakta
att aldrig kortsluta kontakterna. Håll kontakterna vid
batteribyte borta från alla metallföremål eller fuktiga
föremål. Stäng sedan batterihuset igen.
OBS! När du lägger i nya batterier, måste du beakta
polaritetsmärkningen (+) och (-) i batterifacket. Annars
finns det risk för att batterierna skadas och exploderar.
Icke-laddningsbara batterier får absolut inte laddas.
Använd aldrig nya och använda batterier samtidigt.
Använd endast högvärdiga batterier av samma typ. Byt
alltid alla batterier på en gång. Användning av
laddningsbara batterier och batterier med högström-
förmåga är på grund av andra elektriska värden inte
tillåtet. Om du inte vill använda lampan över en längre
period, ta ut batterierna, för att förhindra skador.
Tomma batterier måste tas ut. Förbrukade batterier
och laddningsbara batterier är specialavfall och måste
kasseras enligt nationell lagstiftning.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Undvik ögonskador - Titta aldrig i ljusstrålen eller lys
aldrig andra personer i ansiktet. Om detta händer för
länge, kan andelarna blått ljus skada näthuden. Om
ljusstrålen kommer in i ögat, skall du stänga ögonen
och vända bort huvudet från ljusstrålen. Håll barn borta
från produkten. Produkten är ingen leksak. Rengör
enheten med en torr trasa.
Denna lampa överskrider villkoren för riskfri använd-
ning. Risken vid användning beror på hur användaren
hanterar med lampan.
RISKGRUPP 2
OBS Det kan utgå farlig optisk strålning från denna
produkt. Vid användning skall du inte titta en länge
tid in lampan. Kan vara skadlig för ögonen.