- ページ 17

バスルーム設備 Duka VGW2のPDF 組み立て説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Duka VGW2 20 ページ。 Swing door with fixpart
Duka VGW2 にも: 組み立て説明書 (20 ページ)

GB
Important!
Before assembling the shower, please control if
the product has been damaged by the transport.
We don't assume responsibility for damaged
products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the
special cleaner recommended by us. Not to use are
solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and
chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer,
drill, drill 6 mm, cross-shaped
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
1
Please install the wall jamb within the
bottom indicated sizes.
2
Attention: please ensure to check the wall condition
and the position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are
only suitable for masonry walls. For different wall
constructionand material types, please use the appropriate
fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
which the shower enclosure will be installed. Erection,
installation, fixing on the wall and sealing of the shower
enclosure must be properly done according to good practice.
In case of doubt on erection and installation procedures,
please contact the reseller.
4
Please putt he the screws (1) on and
adjust the fix panel. After that put the glass to the
wall (2) and fix totall the screws (3).
5
Insert the door element as shown in the drawing.
6
Fix the hand grip on the door.
8
The adjustment of the door has to be done by means of
the regulation-screws with the supplied key. The distance
between glass and shower tray has to be always 15 mm.
If the magnetic profiles after the regulation
does not meet each other on the whole length, You have
the possibility to knock out of the glass the
magnetic profile fixed on it.
9
Fix the support on the fix panel, align it with the spirit
level and sign the drilling points for the support on the wall.
Fix the support on the wall.
11
Fix the drip-off rubber on the lower edge of the door-
glass.
12
Fix the anti-inundation profile on the shower tray.
Therefore fill the channel on the lower side with silicon. The
anti-inundation profile has to be positioned in front of the door
element.
13
At least please clean the shower enclosure
and the tiles and proof the compensation profiles
and the glass from outside with silicone. Before
using the shower enclosure let pass minimum 24
hours.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om mee te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage,
assurez-vouz que votre cabine n'a subi aucun
dommage durant le transport. Les réclamations
pour cause de dommage ne peuvent être
acceptées lorsque la cabine est déjà placée.
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit
de nettoyage avec pH neutre ou le produit spéciale
recommandé par nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi
qu'alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.
Outils requis:
tournevis criciforme, niveau à bulle, crayon,
perceuse, mèche de 6 mm pour la pierre, mèche
da 3 mm pour l'acier et silicon.
1
Placer le verre entre les dimensions
indiquées ci-aprés.
2
Attention: il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans le
mur.Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont
appropriées pour tous les matériaux de maçonnerie et bétons.
Pour des murs réalisés avec d'autre matériaux veuillez utiliser
pour cela du matériel de fixation approprié. N'utilisez que du
silicone ou un produit d'étanchéité qui est approprié aux
surfaces et matériaux, auxquels la cabine douche sera
installée. La fixation au mur, l'assemblage et le siliconnage de
la cabine de douche doivent être mis en oeuvre
soigneusement et professionnellement. Si des questions
devaient naître concernant l'assemblage, veuillez vous
adresser à votre détaillant.
4
Avec la clé hexagonale fournis, desserrer
les vis (1), appuyer sur la vitre à mur (2) et
revisser totalement des vis (3).
5
Placer l'element de la porte selon le dessin
6
Monter la poignée sur la porte
8
L 'ajustement de la porte séffectue par les vis de
réglages, livrées avec leur clé. Veuiller à garder une distance
de 15mm entre le bac à douche et le verre.
Si après cette manipulation le profilé magnétique
ne ferme toujours pas correctement, ressortir l'aimant
légèrement de son logement à l'aide d'un marteau.
9
Fixer le bras de support sur la verrerrie et marquer sa
position au le mur. Fixer le support au mur.
11
Placer le joint égouttoir en bas de la verrerie.
12
Monter le seuil dé'tanchéité sur le bac à douche. A
cet effet, remplir le rail du bas avec du silicone. Le seuil
d'étanchéité doit se trouver devant l'èlément de la porte.
13
Nettoyer la cabine et les carreaux et
rejointoyer au silicone la cabine du côté extérieur.
Respecter un délai de durcissement de 24 heueres
pour le silicone.
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene
daños de trasporte. Para daños a productos ya
montados no asumamos alguna responsabilidad.
Limpiar cada semana con agua y jabón, no utilizar
diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH
neutral o el detergente neutral recomendado de duka.
No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas,
substancias que contienen solventes, ácidos, cloro o
materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6
mm, 3 mm por acero, destornillador a cruz,
destornillador plano y silicón.
1
Montar el vidrio entre las medidas
indicadas aajo.
2
Atención: controlar por favor las condiciones de
las paredes y la ubicación de líneas de gas, energía y
agua.Los tacos y los tornillos enviados juntos a la
mampara son adecuados para material edil en cemento
y para material de construcción de paredes. Para paredes
realizadas con material constructivo diferente tiene que
utilizar material de fijación en función del material de
construcción. Utilizar solo silicón o material de insolación
adapto a las superficies sobre las que se fija la mampara.
La fijación a pared, el montaje y la siliconatura de la
mampara tienen que ser hechas en manera precisa y
profesional. Si tiene preguntas al respecto del montaje,
las rogamos de contactar el distributor.
4
Destornillar con la llave hexagonal que
encuentra en el set de montaje los tornillos
(1), prensar el cristal a la pared y atornillar
totalmente los tornillos.
5
Inserir el elemento puerta como da dibujo.
6
Fijar la manija a la puerta.
8
La regulación de la puerta se hace mediante los
tornillos de regulación con la llave provista. La distancia entre
vidrio y plato de ducha tiene que ser de 15 mm.
Si después de la regulación de los perfiles de
compensación, los dos perfiles con el imán no cierran
totalmente la cabina de ducha, Ud. tiene también la
posibilidad de golpear un poco el perfil con el imán
afuera del vidrio.
9
Monta el soporte sobre la hoja fija, arreglar con
el nivel y marcar la posición perfecta del soporte a la pared.
Fijar el soporte a la pared.
11
Fijar la goma de escurrimiento sobre el borde abajo
del vidrio de la puerta.
12
Fijar el perfil anti-inundación sobre el plato de ducha.
Para esto llenar el canal inferior con silicón. El perfil anti-
inundación tiene que ser puesto enfrente a la puerta.
13
Después limpiar la cabina de ducha y los
azulejos y siliconar los perfiles de compensación y
el cristal desde afuera. Antes de utilizar la cabina
de ducha esperar para mínimo 24 horas, así que
se seca el silicón.
PL