- ページ 7

スイッチ Dungs GW A4 SeriesのPDF マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dungs GW A4 Series 12 ページ。 Compact pressure switch for gases and air
Dungs GW A4 Series にも: 取扱説明書 (12 ページ), 取扱説明書 (12 ページ), 取扱説明書 (16 ページ), マニュアル (13 ページ)

Dungs GW A4 Series マニュアル
D
Betriebs- und Montagean-
leitung
Differenzdruckwächter für Luft,
Rauch- und Abgase
GGW ... A4
Doppeldruckwächter
GGW ... A4/GGW ... A4
[mbar]
EN 1854
30 – 150 mbar
2,5 – 50 mbar
1 – 10 mbar
0,4 –
3 mbar
[ V ]
Ag
[A]
DIN 3398
Einbaulage / Installation position / Position de montage / Posizione de montaggio
α
1 ... 6
GB
F
Operation and assembly
instructions
Differential pressure switch for
air, flue and exhaust gases
GGW ... A4
Double pressure switch
GGW ... A4/GGW ... A4
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 500 mbar
max.
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GGW...A4, GGW...A4/2
nach / acc. / selon / a norme
DIN EN 1854
Einstellbereiche
Setting ranges
Plages de réglage
Campi di taratura
~(AC) eff., min./mini 24 V,
~(AC) max. /maxi. 250 V
=(DC) min./mini. 24 V,
=(DC) max. /maxi. 48 V
Nennstrom/nominal current/courant
nominal/corrente nominale ~(AC) 10 A
Schaltstrom/current on contact/courant
de commutation/corrente di intervento
~(AC) eff., min./mini 20 mA,
~(AC) max./maxi. 6 A cos ϕ = 1
~(AC) max./maxi. 3 A cos ϕ = 0,6
=(DC) min./mini. 20 mA
=(DC) max./maxi. 1 A
Standardeinbaulage
Standard installation position
Position de montage standard
Posizione standard
Bei waagerechtem Einbau schaltet der Druckwächter bei einem um ca. 0,5 mbar höheren Druck.
In the horizontal installation position the switching pressure is increased by approx. 0.5 mbar.
Monté horizontalement, le pressostat commute à une pression d´environ 0,5 mbar plus élevée.
Con montaggio orizzontale il pressostato scatta ad pressione superiore di circa 0,5 mbar.
Bei Einbau waagerecht über Kopf schaltet der Druckwächter bei einem um ca. 0,5 mbar niedrigerem Druck.
When the pressure switch is mounted horizontally overhead, its switching pressure decreases by approx. 0.5 mbar.
Monté horizontalement à l´envers, le pressostat commute à une pression d´environ 0,5 mbar moins élevée.
Con montaggio orizzontale capovolto il pressostato scatta ad una pressione inferiore di circa 0,5 mbar.
Bei Einbau in einer Zwischeneinbaulage schaltet der Druckwächter bei einem vom eingestellten Sollwert maximal ± 0,5 mbar
abweichenden Druck.
When the pressure switch is mounted in an intermediate position, its switching pressure deviates by max. ± 0.5 mbar from
the setpoint.
Monté dans une position intermédiaire, le pressostat commute à une pression d'un maximum de +/- 0,5 mbar par rapport
à la valeur de consigne réglée.
Con il montaggio in una posizione intermedia il pressostato scatta ad una pressione diversa da quella nominale di max. ±
0,5 mbar.
I
Notice d'emploi et de mon-
tage
Pressostat différentiel pour air,
fumée et gaz brûlés
GGW ... A4
Pressostat double
GGW ... A4/GGW ... A4
°C
+70
0
-15
°C
+70
0
-15
°C
+80
0
-30
IEC 529
IEC 529
Istruzioni di esercizio di
montaggio
Pressostato differenziale per
aria, gas di combustione e di
scarico
LGW ... A4
Pressostato doppio
LGW ... A4/LGW ... A4
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
°
°
–15
C ... +70
C
Mediumstemperatur
Medium temperature
Température du fluide
Temperatura fluido
°
°
–15
C ... +70
C
Lagertemperatur
Storage temperature
Température de stockage
Temperatura stoccaggio
°
°
–30
C ... +80
C
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
GGW...A4
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)
GGW...A4/2
IP 65 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)