- ページ 4
産業機器 Dungs GasMultiBloc MB 403 B01 SeriesのPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dungs GasMultiBloc MB 403 B01 Series 16 ページ。 Single-stage operation
Dungs GasMultiBloc MB 403 B01 Series にも: 取扱説明書 (20 ページ)
Betriebs- und Montage-
anleitung
GasMultiBloc
einstufige
®
Betriebsweise
Typ MB-D (LE) 403 B01
Nennweiten
Rp 3/8 - Rp 1/2
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
HR
SRB
[mbar]
EN 161
[ V ]
EN 88
EN 549
Operation and assembly
instructions
GasMultiBloc
single-
®
stage operation
Type MB-D (LE) 403 B01
Nominal diameters
Rp 3/8 - Rp 1/2
BIH
SK
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
MB-...403..: p
= 200 mbar (20 kPa)
max./maxi.
V1+V2 Klasse A, Gruppe 2
V1+V2 Class A, Group 2
V1+V2 Classe A, Groupe 2
V1+V2 Class A, Gruppo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
U
~(AC) 230V + 10 %
n
oder/or/ou/o
~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V
=(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 V
Einschaltdauer/Switch-on duration/
Durée de mise sous tension/ Durata
inserzione 100 %
Klasse A, Gruppe 2
Class A, Group 2
Classe A, Groupe 2
Class A, Grupo 2
nach / acc. / selon / a norme
EN 88
Feinfilter
Microfilter
Filtre fin
Filtro fine
In Flüssiggasanlagen den MB-D... nicht unter 0°C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet, flüs-
sige Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe.
Do not operate the MB-D... below 0°C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous liquid gas, liquid
hydrocarbons destroy the sealing materials.
Les multiblocs MB-D... ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état gazeux et à des températures
supérieures à 0°C. Les joints d'étanchéité se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.
Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MultiBloc MB-D... al di sotto di 0°C. Esso è adatto
soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi distruggono i materiali di tenuta.
Notice d'emploi et de
montage
MultiBloc
gaz à une
®
allure
Typ MB-D (LE) 403 B01
Diamètres nominaux
Rp 3/8 - Rp 1/2
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
MP
N
1
2
P1
L1
MP
N
1
P2
L2
3
2
P1
L1
IEC 529
IEC 529
Gas Gaz
EN 1854
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
GasMultiBloc
monosta-
®
dio
Tipo MB-D (LE) 403 B01
Diametri nominali
Rp 3/8 - Rp 1/2
Erdung nach örtlichen Vorschriften
Grounding acc. local regulations
P1
Mp
L1
N
Mise à la terre selon normes locales
Messa a terra secondo prescrizioni locali
P1
Mp
L1
N
S 20/S 50
P1
Mp
P2
L1
N
L2
P1
Mp
P2
L1
N
L2
S 22/S 52
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C ... +70 °C
Schutzart
Degree of protection
Protection
Protezione
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN 40 050)
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Ausgangsdruckbereich
Output pressure range
Pression de sortie
Campo pressione in uscita
S 20 / S 22: 4 - 20 mbar (0,4 - 2 kPa)
S 50 / S 52: 4 - 50 mbar (0,4 - 5 kPa)
Druckwächter/ Pressure Switch/
Pressostat/ Pressostato
Typ/Type/Type/Tipo
GW... A5, GW...A2, NB...A2, ÜB...A2
nach / acc. / selon / a norme
EN 1854
4 ... 16