- ページ 3

バスルーム設備 DURAVIT Combi EのPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。DURAVIT Combi E 17 ページ。

DURAVIT Combi E 取扱説明書
(D)
Mit dem Tastschalter für die Unterwasserbeleuchtung schalten
Sie die Niederspannungs-Halogenlampe ein und aus. Diese Funk-
tion wird aktiv, wenn der Wasserstand mindestens 5 cm über der
höchstliegenden Massagedüse liegt.
(GB)
This control panel can be used to switch the underwater lighte-
ning on and off provided the water level is at least 5 cm above the
side jets.
(F)
Cette touche commande l'éclairage subaquatique à halogène
basse tension. Cette fonction est active uniquement lorsque le
niveau de l'eau atteint 5 cm au-dessus des buses latérales.
(NL)
Met de schakelaar voor de onderwaterverlichting kan u de laag-
spanning halogeenspot aan- en uit te schakelen. Deze functie
wordt pas actief indien het niveayu van het water zich minstens
5 cm boven de zijdelingse jets bevindt.
(I)
Con il pulsante si accende e si spegne il faro alogeno a basso
voltaggio. Questa funzione è attiva solo quando il livello dell'acqua
nella vasca idromassaggio supera di almeno 5 cm il margine
superiore della bocchetta posta più in alto.
(E)
Con el pulsador para el foco subacuático se enciende y apaga el
foco halógena de baja tensión. Esta función solo se activa
después de que el nivel de agua está por lo menos 5 cm por
encima del canto superior del jet de masaje más alto.
COMBI E
JET E
Die Taste für das Jetsystem aktiviert die seitlichen Massage-
düsen. Die Intensität ist regelbar (siehe Seite 6).
The button for the jet system activates side massage jets. The
intensity is adjustable (page 6).
Cette touche commande le système jet activant les buses de
massage latérales. L'intensité est réglable (cf page 6).
De schakelaar voor het jetsysteem activeert de zijdelingse jets.
De intensiteit is regelbaar (zie p.6)
Il pulsante per il sistema idromassaggio aria/acqua aziona le 6 boc-
chette laterali (3 per parte). L'intensità è regolabile (vedere pag. 6).
El pulsador para el sistema Venturi activa los jets laterales de
masaje. La intensidad puede ser graduada (mire pág. 6).
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3