- ページ 2

防虫機器 Dynamic Dynatrap XLのPDF オーナーズマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dynamic Dynatrap XL 2 ページ。 Insect trap

Dynamic Dynatrap XL オーナーズマニュアル
MODELO: DT2000XLP
MANUAL DEL PROPIETARIO
jGracias por comprar el DYNATRAP®
trampa de insectos voladoresl
Este producto puede estor cubierto par uno o mils potentes de EE.LIU.
o aplicaciones pendientes de patente. Ver www.dynatrap.com/patents
~
CONSTRUCCION
TODOTIEMPO
INTERIOR / EXTERIOR
LLUEVA O TRUENE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
REiATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS
ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
(U I DADO,
Cuando use aparatos electricos, se deben de seguir precauciones basicas, incluyendo lo siguiente:
- Paro desconectar, apague todos los controles en la posicion ("O"), luego, remueva la clavija del enchufe electrico.
- Desconecte del enchufe cuando no este en uso
y
antes de darle servicio.
- Paro reducir el riesgo de choque electrico, no ponga el aparoto en agua o cualquier otro liquido.
- Este aparato esta proveido con aislado doble. Use solo con partes de repuesto identicas. Vea instrucciones para Servicio de Aparatos
de Doble Aislado.
- Conecte solamente a un tomacorriente protegido con un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
- Paro reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata mas ancha que la otra). Este
enchufe encajara en un tomacorriente polarizado de una solo manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si a(m asi no encaja, comuniquese con un electricista calificado para que instale una toma adecuada. No cambie
el enchufe de ninguna manera.
- Paro uso domestico al intemperie solamente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Sirvase leer estos instrucciones antes de usar el trampa electronico de insectos Dyna Trap® y guilrdelas coma referenda lutura.
l.
Desenchufe el aporoto siempre antes de reemplozor el loco. Reemploce el loco con el mismo tipo nominal 6 vatios. (DynoTrap Porte# 32050)
2. No coloque este producto cerca de fuentes de color, gas, aceite u otros materiales inflamables.
3. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario supervisor de cerca cuando se use el aparato cerco de niiios.
4. No opere ningun oporato con un coble o enchufe doiiodo, despues de un mol funcionomiento o si se ho coido o doiiodo de olguno monera.
Devuelvo el oporato al centro de servicio outorizodo mils cercano para su revision, reporacion o ojuste electrico o mecilnico.
5. Este aparato contiene doble aislamiento. Utilice solo piezos de repuesto identicas. Vea las instrucciones para Reporaciones de Electrodomesticos de
doble oislomiento.
6. No toque las piezos en movimiento.
7. Los insectos recolectodos dentro de la unidad podrian contribuir a un incendio; por lo tanto, limpie los insectos muertos de lo unidod con lrecuencia.
8. No coloque ni guorde el oporoto donde puedo coer o ser empujodo a uno boiiero o lregodero. No coloque donde puedo coer en el oguo o cerco de
moterioles inllomobles.
9. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
l 0. No abuse del cordon - Nunco transporte o cuelgue lo unidod par el coble ni lo jole para desconectorlo del tomocorriente. Montengo el coble
olejodo del color, oceite o hordes lilosos.
11. No desconecte el oparato tirando del coble. Para desenchular, tome el enchule, no del coble.
12. Utilice unicomente las occesorios recomendodos o vendidos par el labriconte.
INSTRUCCIONES PARA APARATOS DE DOBLE AISLADO, APARATO CONECTADO CON CABLE:
En un aparato con doble aislamiento, esto significa que tiene dos sistemas de aislamiento en lugar de conexion a tierra. No sistema de
conexion a lierra es proporcionado en un aparato con doble aislamienlo, ni tampoco es necesario agregar un medio para la conexion a
tierra del aparoto. El !rotor de componer o darle servicio a un aparoto con doble aislamiento requiere sumo cuidado
y
conocimiento del
sistema,
y
debe ser realizado unicamente por personal de servicio calificado. Portes de reemplazo en productos de doble aislamiento
deben ser identicas a las partes en el aparato. Un aparoto con doble aislamiento esto marcado con las palabros "DOBLE AISLAMIENTO"
o "Aislamienlo doble". El simbolo (un cuadrodo denlro de un cuadrodo) lambien eslo marcado en el aparoto.
[g]
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACION E INSTRUCCIONES DE OPERACION
l. Remueva el carton de la jaula de retencion.
2. Coloque la compuerta de aire en la jaula de retencion con el trovesaiio hacia arriba.
Oriente las seis muescas de la compuerta de aire con las muescas correspondientes
ENSAMBIAJE DE IA
COMPUERTA DE AIRE
en la jaula de retencion.
3. Coloque la trampa sobre la jaula de retencion
y
gire hacia la derecha para cerrarla
firmemente.
TRAVESANO _._....,_____..
4. Guarde el paquete original para su almacenamiento cuando no use la trampa o este
fuero de temporoda (si es necesario).
5. Si decide colgar la unidad, coloquela aproximadamente de 3-6 pies sobre el nivel
del suelo para obtener una capturo de insectos optima
y
tambien para un facil
acceso para su limpieza. La unidad tambien se puede colocar en el suelo si Ud. lo
desea.
6. Enchufe el cable a un receptaculo exterior a cable de
exterior aprobado por UL, tal como se describe en "INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD".
7. Coloque el interruptor en la posicion "ON". El interruptor esta ubicado debajo de la
cubierta superior, ya un lado de los focos.
8. Para mejores resultados, deje la unidad todo el tiempo prendida
excepto cuando se vaya a limpiar o se de servicio.
r
MUESCAS PARA
ALINEACION (
9. La actividad captura sera mayor por la noche. Para obtener mejores resultados, coloque
la unidad lejos de otras fuentes de luz que compitan con la trampa.
l 0. Se recomienda colocar la unidad de 20 a 40 pies de distancia de donde se encontrara la genie.
11. Esta unidad es totalmente resistente a la intemperie -diseiiado para uso en exteriores, incluyendo
condiciones lluviosas.
REMPLAZANDO LOS FOCOS
JAUIA DE
RETENCION
La vida de uso de los focos es de aproximadamente 3,000 horas (o cerca de 4 meses),
y
deben de reemplazarse despues de este
liempo para mantener la eficacia optima de la luz ultravioleta. Aun cuando usted vea la luz de los focos, su capacidad para insectos
disminuye con el tiempo.
l. Apague la unida en la posicion "off"
y
Desconecte El Cable, permita que los focos se enfrien antes de cambiarlos.
2. Remueva los tornillos de la cubierta protectoro de plastico trasparente que cubre los focos.
3. Retire las dos cubiertas de plostico transparente oprimiendo las lengiietas
y
tirondo hacia abajo.
4. Gire con cuidado foco hacia la izquierda
y
jale el foco hacia afuero.
5. Coloque los focos nuevos en sus bases, cuidadosamente gire hacia la derecha,
y
asegurese de que las puntas de los focos esten
correctamente asentados.
El foco de repuesto, lo puede adquirir en la tienda donde compro este producto, o bien directamente en Dyna Trap llamando al
1-877-403-TRAP (8727).
6. Remplace las dos cubiertas de plastico transparente, comprimiendo con los dedos
y
hacia arriba las pestafias que los sujetan.
LIMPIEZA
Limpieza frecuente prolongara la vida util de la unidad, garontizara la prevencion de incendios,
y
la unidad funcionara en forma
mos eficiente.
l. Remueva la jaula de retencion simplemente sujetando la trampa
y
girandola hacia la izquierda.
2. Sujete el horde del trovesaiio
y
tire hacia arriba con firmeza para remover la compuerta de aire.
3. Descarte el contenido
y
limpie cualquier acumulacion en el interior de la jaula de retencion con un cepillo pequefio.
4. Coloque la compuerta de aire a la jaula de retencion
y
vuelva a cerrarla con un giro hacia la derecha.
IMPORTANTE: NO presione o apriete la malla de metal de las ventanillas en la jaula de retencion cuando se le de limpieza o
ensamblaje, ya que se podria facilmente romper.
COMO FUNCIONA LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP®
2 FOCOS
ULTRAVIOLETA ----,
------
GANCHO PARA COLGAR
(OPCIONAL)
Los insectos voladores son atraidos a la
unidad por medio de la luz
y
el CO2
(dioxido de carbono) que es generado por
la foto-catalisis que sucede entre la capo
de Ti02 (dioxido de lilanio)
y
los focos
ultravioletas; luego el ventilador los
succiona hacia una camaro de recoleccion
donde quedan atropados hasta que se
deshidratan
y
mueren. La camara de
recoleccion puede ser removida, de esta
forma se pueden periodicamente vaciar
los contenidos en la basuro. Las rejillas en
la camara de recoleccion permiten ver lo
que ha sido atropado, alertando de esta
manera la siguiente vez que se necesita
vaciar.
SWITCH PARA
PRENDER
0
APAGAR
PODEROSO
Y
_ ....,f~;..,...-r
SILENCIOSO
VENTIIADOR
CAMARA DE - ---
RECOLECCION
SUPERFICIE CON
CAPA
DETI02
COMPUERTA
AUTOMATICA
SE CIERRA
CUANDO SE
APAGA,
PREVINIENDO
INSECTOS AUN
VIVOS QUE SE
ESCAPEN
IDENTIFICACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS
Problema:
Posible Causa:
Correcdon:
Los focos no alumbran
y
1. No hay corriente
1. Revise la conexion, el contaclo, o el breaker electrico.
el ventilador no giro.
electrica.
2. Asegurese de que el switch de prendido esta en la posicion "on".
Los focos prenden, pero
1. El ventilador esta en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver siesta libre
el ventilador no giro.
corto.
de suciedad o insectos muertos. Limpie de ocuerdo a la seccion
de "Limpieza".
El ventilador giro, pero
1. Los locos no estan
1. Revise que los locos esten firmemente colocados en la base del loco.
los locos no prenden.
firmemente colocados.
2. Cumbie los locos si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
2. Los locos estan fundidos.
bajo "Reemplazo del loco".
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de
obra. Esta garantia esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un aiio a partir de
la fecha de compra original. Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantia no es aplicable ni al
loco,
ni
al maltrato o uso inapropiado, a nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantia. Esta no
es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los Estados Unidos, excluyendo Canada y Mexico. DYNAMIC
no sera responsable en ningun caso de daiios incidentales, punitivos, derivados o daiios de ningun otro tipo por
incumplimiento de esta o de cualquier otra garantia, ya sea expresa o implicita. Algunos estados no permiten
limitacion con respecto a la duracion de una garantia implicita y, por lo tanto, la limitacion o exclusion anterior
podria no serle aplicable. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede tener ademas otros
derechos que variaran de un estado a otro.
PARTES
&
ACCESORIOS DISPONIBLES
PARTE
DESCRIPCCION
32050
Focos Fluorescentes de Repuesto de 6-Watts (2 piezas)
3206SP Flaps Damper
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
Telefono: 414-431-2819
Llamada Gratis: 1-877-403-TRAP (8727)
Fax Gratis: 877-403-3293
Visitenos en nuestra pogino web www.dynatrap.com
©
Dynamic Solutions Worldwide,
LL(
r
CO
24/7"
~-~
'-
~
[g]
lntertek
Este dispositivo cumple con las normas de
funcionamiento de los emisores de luz Productos,
21
DFR,
Parle l 040, Capitulo l, Seccion J, Salud
Radiologica.
A000-003