- ページ 14

室内装飾品 IKEA 365+のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。IKEA 365+ 20 ページ。 Power connector
IKEA 365+ にも: 取扱説明書 (20 ページ), 使用方法 (4 ページ), マニュアル (4 ページ), マニュアル (7 ページ), マニュアル (20 ページ), マニュアル (20 ページ), マニュアル (16 ページ), マニュアル (8 ページ), マニュアル (16 ページ)

IKEA 365+ 取扱説明書
ESPAÑOL
14
Limpieza
— Antes de usar la batería de cocina por
primera vez, lavar, aclarar y secarla
cuidadosamente.
— La batería es apta para el lavavajillas.
Para prevenir las manchas de cal, secar
bien con un paño después del lavado.
La manchar pueden eliminarse con
un poco de vinagre disuelto el agua
templada.
— Para prevenir las manchas de sal, no
añadir sal hasta que el agua no esté
hirviendo.
— No use estropajo metálico o cualquier
cosa que pueda rayar la superficie.
— La base es ligeramente cóncava cuando
está fría, pero se expande hasta alisarse
cuando se calienta. Deja siempre que tu
batería se enfríe antes de limpiarla. Así
la base retoma su forma, lo que ayuda
a evitar que se deforme con el uso.
Importante
— Esta batería es adecuada para usar con
todo tipo de placas y en el horno.
— Se ha diseñado exclusivamente para
cocinar, no para guardar alimentos. Los
alimentos guardados en la batería de
cocina durante períodos prolongados
pueden afectar a la superficie de la
batería o adquirir sabor metálico.
27
— Używaj naczynia na kuchence o
takiej samej lub mniejszej średnicy, by
oszczędzić energię.
— Pamiętaj, że, gdy używasz naczynie,
uchwyty nagrzewają się. Przed zestaw-
ieniem naczynia z gazu lub pod-
niesieniem pokrywki używaj zawsze
rękawic kuchennych.
— Nigdy nie pozwól, by woda w naczyniu
się wygotowała, bo przegrzana podsta-
wa naczynia może ulec odkształceniu.
— W przypadku jakichkolwiek problemów,
skontaktuj się z najbliższym sklepem
IKEA (Biurem Obsługi) lub zajrzyj na
stronę www.ikea.com.