- ページ 2
おもちゃ AIRFIX North American B-25C/D MitchellのPDF 組立説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。AIRFIX North American B-25C/D Mitchell 19 ページ。 1:72 scale construction kit, wingpasn: 286mm fuselage length: 224mm, two decal schemes included
_ I El B-25 Mitchell norteamericano era un bombardero bimotor de tamario medio desarrollado justo
E S
antes del estallido de lo Segunda Guerra Mundial. El aparato permonecerd para siempre ligado
I a la Operacidn Doolittle, el osado ataque sobre Tokio por parte de varios Mitchell de la USAAF
lanzados desde la cubierta del Hornet. La incursion contribuyd a elevar la moral de Estados Unidos tras el
devastador ataque japones sobre Pearl Harbor. El B-25 presentaba una distintiva alo de goviota y contaba con
gran cantidad de ormamento. Las primeros versiones tenian morro ocristalado para las tareas previsfas como
bombardero tdctico de tamario medio, pero posteriormenfe se fueron ofiadiendo mas armas en el morro,
aumentando su capacidad como avion de ataque a baja altura. Durante la Segunda Guerra Mundial, el B-25
fue utilizado en todo el planeta por prdcticamente todos los ejercitos aliados, como la RAF, USAAF, USN y el
Ejercito del Aire Sovietico. Debe su nombre al teniente general William 'Billy' Mitchell, pionero de la aviation
estadounidense. Se fabricaron casi 10 000 unidades del B-25 y aun hoy algunos ejemplares restaurados
siguen participando en exhibiciones de vuelo.
Especificacion:
Velocidad mdxima: 438 km/h
Autonomic: 2174 km con cargo mdxima de combustible
Envergadura: 20,6 m
Longitud: 16,13 m
Armamento: 4 ometrollodoras de 12,7 mm, 1 ametralladora de 7,62 mm, 1360 kg de bombos.
^ — H
Det nordamerikanska B-25 Mitchell var eft tvamotorigt bombflygplon i medelklossen som
§ £
utvecklades just innon det andra vdrldskriget brot ut. Flygplanet kommer alltid att fdrknippas med
I Doolittleriiden, den riskfyllda attacken mot Tokyo med USAAF Mitchell-plan frdn hangarfartyget
USS Hornet. Riiden lyckades hoja den amerikonska morolen efter det fdrodande jopanska anfallet mot Peorl
Harbor. B-25 hade en distinkt masformad vinge samt en omfattande uppsdttning av vapen. Tidiga versioner
hade en glattad nos som passade planets roll som taktiskt bombflygplon i medelklossen, men i takt med att
typen utvecklades fdrsdgs den med allt fler vapen i nosen som stdrkte planets kapacitet som lagt flygande
attackplan. B-25 anvdndes over hela vdrlden under det ondra vdrldskriget eftersom ndstan alia allierade
styrkor brukade det, inklusive RAF, USAAF, USN och det sovjetiska flygvopnet. Det fick nomnet Mitchell efter
Major General William "Billy" Mitchell, pionjdren inom omerikanskt militdrflyg. Ndstan 10 000 B-25-plan
producerades, och renoverade exemplar imponerar pa besokare till flygshower im idag.
Specification:
Maximal hastighet: 438 km/h
Rockvidd: 2174 km med full tank
Spannvidd: 20,6 m
Ldngd: 16,3 m
Bestyckning: fyro 12,7 mm-kulsprutor, en 7,62 mm-kulspruta, 1360 kg bomber.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
I Study drawings and practise assembly before cementing parts
G B
t 0
9
e , n e r
- Carefully scrape paint from cementing surfaces. All
| parts are numbered. Paint small parts before assembly. To
apply decals cut sheet as required, dip in warm water for a few
seconds, slide off backing into position shown. Use in conjunction with
box artwork. Not appropriate for children under 36 months of age, due
to the presence of small detachable parts.
W\ Etudier attentivement les dessins et simuler ('assemblage
i avant de coller les pieces. Gratter soigneusement toute
J peinture sur les surfaces a coller Toutes les pieces sont
numerotees. Peindre les petttes pieces avant I'assemblage. Pour
coiler les decalcomanies, decouper le motif, le plonger quelques
secondes dans de I'eau chaude puis le poser a I'endroit indique en
decollant le support papier. Utiliser conjointement avec les illustrations
sur la bo?te. Ne convient pas aux enfants de morns de 36 mois -
presence de petits elements detachables.
~ ~ ~ ] Vor
dem
Zusammenkleben
der Teile
die
Zeichnungen
D F ; sorgfalttg ansehen und die zu verklebenden Teile zur
I Vermeidung
moglicher
Fehler
versuchsweis e
z u s a m m e n f u g e n .
Dann
an
den
Klebefiachen
v o r h a n d e n e
Farbbeschichtung vor dem Zusammenkleben vorsicfitig abkratzen.
Alle Bestandteile sind mit Nummem versehen. Kleine Teile vor dem
Zusammenbau bemalen. Abziehbilder wie gewiinscht ausschneiden.
Vor dem Anbringen einige Sekunden in warmes Wasser tauchen und
dann vom Tragerpapier in ihre vorgesehene Position schieben. Dabei
die AbbNdungen auf der Schachtel beachten. Nicht fur Kinder unter 36
Monaten geeignet, da abnehmbare bzw. lose angebrachte Kleinteile
enthalten sind.
I Estudiar los dibujos y practtcar el montaje antes de pegar las
| * S
P
i e z a s
R
aspar cuidadosamente la pintura en las superficies
I de contacto antes de pegar las piezas. Todas las piezas estan
numeradas. Es conveniente pintar las piezas pequenas antes de su
montaje.
Para apiicar
las caicomanias,
cortarlas
de
la
hoja,
sumergirlas en agua tibia durante unos segundos y deslizarlas a la
posicion indicada. Utilizar en conjuncion con la ilustracion de la caja.
No es adecuado para ninos menores de 36 meses, ya que contiene
piezas pequenas que podrian soltarse.
~~\
Studiare i disegni ed esercitarsi a montare i vari pezzi prima di
F
fissarii con la colla. Raschiare con cura le tracce di vernice
j dalle superfici da incollare. Tutti i pezzi sono numerati.
Verniciare i pezzi di piccole dimension! prima di montarli. Per applicare
le decalcomanie, ritagliare il foglio nel modo richiesto, immergere in
acqua calda per alcuni secondi, quindi staccare la decalcomania dalla
carta di supporto e posizionaria nel punto desiderate Usare le
decalcomanie
come
indicato
nell'iHustrazione
riportata
sulla
confezione. Non adatto a bambini di eta inferiors a 36 mesi per la
presenza di componenti di piccole dimensioni che potrebbero staccarsi.
j Studer tegningerne n0je og forsog at sastte delene sammen,
Q | \
inden de klaabes sammen. Skrab forsigtigt
malingen af de
- : • i overflader,
der
skai
klaebes
sammen. ANe
dele
er
nummererede.
Sma
dele
skal
males,
for
de
monteres.
Overf0ringsbiilederne paf0res ved at klippe dem ud af arket, som
pakrasvet, dyppe dem i varmt vand i nogle fa sekunder, hvorefter
underlaget glides af i de viste positioner. Pafores ifolge illustrationerne
pa assken. Ikke egnet til born under 3 ar pa grund af tilstedevasrelse af
sma aftagelige dele.
j Tekeningen bestuderen en delen in elkaar zetten alvorens
M l
dezete lijmen. Lak voorzichtig van lijmvlakken afschrapen.Alle
I delen zijn genummerd. Kleine delen voor montage verven.
Voor aanbrengen van stickers, gewenste stickers uit het vel knippen,
een paar seconden in warm water dompelen en dan van het schutblad
af op afgebeelde
piaats schuiven, Hierbij afbeelding op doos
raadplegen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, orndat kleine
gemakkelijk kunnen losraken.
Studera bilderna noggrant och salt ihop deiarna innan du
limrnar ihop dem. Skrapa forsiktigt bort farg fran limmade delar.
Alia deiarna ar numrerade* Mala smadeiarna fore ihopsattning.
Salt fast dekalerna genom att klippa arket, doppa i varmt vatten nagra
sekunder och lata baksidan glida pa plats som bilden visar. Anvand
enligt bildanvisningarna pa kartongen. Rekommenderas ej for barn
under 3 ar. innehaller lostagbara smadelar.
SE
j Tutustu piirroksiin ja harjoittele kokoamista, ennen kuin liimaat
P I
osat
yhteen.
Raaputa
maali varovasti
pois
liimattavilta
I pinnoilta. Kaikki osat on numeroitu. Maalaa pienet osat ennen
kokoamista. Siirtokuvien kiinnittamiseksi leikkaa ne arkista tarpeen
mukaan. Kasta kuva lampimaan veteen muutaman sekunnin ajaksi,
anna takapuofen liukua kuvalle osoitettuun kohtaan. Kaytetaan
yhdessa laatikon kuvituksen kanssa. El suositella alle kolmivuotiaille
lapsille. Paljon irrotettavia pikkuosia.
) Estudar
atentamente
os
desenhos
e
experimentar
a
D T
montagem. Raspar cuidadosamente as superficies de modo a
,„
, j eliminar pintura antes de coiar. Todas as pecas estao
numeradas. Pintar as pequenas pecas antes de colar. Para apiicar as
decalcomanias, cortar as folhas e mergulhar em agua morna por
alguns segundos, depois deslizar e apiicar no respectivo lugar, como
indicado nas ilustracdes na caixa. Nao convem a uma crianca de
menos de 36 meses devido a presenca de pequenos elementos
destacaveis.
~~~ j Przed przysta.pientem do sklejania przestudiuj uwaznie rysunki
D I
i przecwicz skladanie czesci. Ostroznie zeskrob ze sklejanych
I powierzehni fame. Wszystkie
czesci sa. ponumerowane.
Drobne czesci pomaluj przed ich zfozeniem. Celem przeniesienia
kalkomanii wytnij ja. z arkusza, zanurz na kilka sekund w letniej wodzie
i zsuii z podksza na wymagane miejsce. Uzywaj w potaczeniu ze
wzorami na pudetku. W zwiazku z obecnoscia. wielu drobnych,
rozbieralnych czesci, nieodpowiednie dia dzieci ponizej 3 lat.
I MsAETriaTe rrpooEKTiKa ra OXESIO Kai auvappoAoYqaTe yia
P I
TTp(i)Tn cpopti ra
Koppcma X^pic, va
TO auyKoAAnaETE.
j AcpaipEOETe ETTIUEAUJC, Tqv TrAaoTiKii Bacpq arro TIC. ETTicpdveiec.
TIC; OTTOIEC. 8a ouyKoAAriaETe. 'OAa TO Koppdna Eivai api6un.uEva.
XpajpariaETE TO piKpa Koppdna irpiv OTTO TIT ouvappoAdynan. Ha va
KoAAqaETE TIC; xaAKOpaviEc;, KOI^JETE yupw a n d TO OXE5IO OTTLOC;
QTraiTEiTai, BUQIOTE TO pepiKa OEUTEPOAETTTO OE xAiapo vepo Kai PETO
TOTTo9ETr|0' £ TE TO arq 9£arj nou UTTOSEIKVUETOI, acpaipaivrac; Tq
pEpppavq TTOU TO KOAUTTTEI. AOBETE UTroiyq aac. rauTdxpova rqv
EiKovoypacpnari TOU KOUTIOU. AKOTaAAnAo yia TTatfiid qArKiac, KCITOJ TOJV
36 pqvuiv Aoyu) uTrapc;qc; piKpwv Koppanujv TOU aTroorroOvTai.
ASSEMBLY ICON INSTRUCTIONS
Assembly phase
Cement
Phase de montage
Colter
Montagephase
Kleben
I B B f f l B B W y Fasp de montaie
PPCW
^^T
Monteringtasen
/ ^ " ' ^ \
Llmma
^ ^ F
Fase di montaggio
/
\ Incollare
1
^ ^ r
Montaaetaie
V
/ 1 iimen
^ ^ r
hasp de montaopm
^
'
fniar
a d H I
Y
Monteringsfase
Kiaebes
Kokoamtsvaihe
Liimaa
Faza sktadania
Kleic
t f a a n auvapMoAoynonc;
luyKoAAnoTE
Decals
Crystal part
< '
Decalcomanies
Piece cristal
Abziehbild
Kristallteil
Caicomanias
Pieza de cristal
Dekaier
^ H ^
Kristalldel
| |
a
J
i ^
1 Decalcomanie ^ H ^ ^
Pezzocristallo
B r ^ - ^ B
1
1 Sfirker^
V l f V
K r k t s l l p n n n d P r H p p l J j
( j
Derfllrnmania ^VHr
Pvrp, df rriqt^I
IBllllllUIIHlW
Biiledoverforing
Krystalstykke
Siirtokuvat
Kristalliosa
Kalkomanie
Cz^sc krysztalowa
XaAKOpaviEc;
Kopuan KpuoraAAou
Do not cement together
No pas coller
Nicht kleben
No pegar
•
Urn ma inte
1
Non incollare
1
Niet lijmen
H I
Nao colar
^ ^ ^ ^
Skal ikke kJsbes
Ala liimaa
Nie klec
Mr| auyKoAAriCTETE
..Weight
Lester
Beschweren
Lastrar
Belasta
' B i H
Applicare un peso
\m§§
Ver7warpn
^ ^ F
Lastrar
•
Pafor vaegt
Asetavastapaino
Obciqzyc balastem
EniSeoTE (Sapoc;
Indicates final location
Indique ['emplacement final
Zeigt Endposttion
Indica la ubicacion definitiva
1 Anaer slutmonterinasplats
f ^ \
Sededimontaaaio finale m^F
A
i Geert uitemdeliike locatie a J | »
i f l
1 'Indtca localiza^ao final
^ 1 5 ^
\flserendelig placering
Osoittaa lopullisen sijainnin
Oznacza miejsce docelowe
YTT05£IKVU£t TEAlKrj TOTTOSEOia
Remove by filing
Enlever avec une lime
Abferien
Eliminar con lima
• f
la bort aenom att
fila
^m\
f
Himuovere eon la lima
w )
Verwijderen doorafvijlen
V
Remova limando
*
Fjernvedatfilevaek
Poistaviilaamalla
Usun^c przy uzyciu pilnika
AcpaipEOETE Aipapovrac; us Aipa
Alternative part(s) provided
Autrefs) piece(s) fournie(s)
Ersatztei!{e) mitgeliefert
Se incluye(n) pieza(s) alternativa(s)
Alternativ(a) del(ar) ingar
I
uno o piu componenti aiternativf torn it i ^ ^ ^ ^
\
) Alternatieveonderdeienmeegeleverd
F
A
f T «
Pega(s) alternativa(s) fornecida(s)
Alternativfe) del(e) medfotger
Vaihtoehtoiset osat pakkauksessa
Dost^pne czesci zamienne
r i a p ^ x
0 V T a |
EvaAAaiaiKa Koppano
Drill or pierce
Percer
Durch bohren
Perforar
W
Borra
' V ^ H I
vm
irapanareororare
W
Jm
^f
Borenofdoorboren
\ y
f
Furar
Y
Gennembor
Poraataipuhkaise
Wywiercc lub przedziurawci
TpunrioTE
Cut
Decouper
Schneiden
Cortar
-»Skar
Tagliare
n/~
Snijden
^
U
Cortar
Skaar
Leikkaa
Przeci^c
KotyTe
Repeat this operation
Repeter I'operation
Vorgang wiederholen
Repetirlaoperacion
Upprepa atgarden
Ripetere I'operazione
De verrichting herhalen
Repetir a operacao
Manovren gentages
Toistatoimenpide
Powtorzy c operacj ?
EnavaAdpETE Tq 5ia6iKaaia
Humbrol paint number
No peinture Humbrol
Humbrol-Farbnummer
N o d e pintura Humbrol
Humbrol farg nummer
No vernice Humbrol
Humbrol verfnummer
No de pintura Humbrol
Humbrol malingsnummer
Humbrol-maalin numero
Nr fa rby Humbrol
Noupxpo xpwuoroc, Humbrol
I