- ページ 12

おもちゃ Jamar Floater Altitude 2,4 GHzのPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Jamar Floater Altitude 2,4 GHz 16 ページ。

DE - Ersatzteile
GB - Spare parts
FR - Pièces détachées
No. 412947 (4 pcs.)
Rotorblätter
Rotor blades
Pales du rotor
Pali rotore
Palas del rotor
List rotoru
Łopatki wirnika
Rotorbladen
Lopatky rotora
No. 412950
ohne Abbildung
Hauptzahnrad unten
without illustration
Main gear lower
sans image
Roue dentée principal en bas
senza illustrazione
Corona principale inferiore
sans image
Corona prinicpal inferior
bez obr.
Hlavní převodovka nižší
Nie ilustrowany
Główny bieg poniżej
Niet geïllustreerd
Hoofdtandwiel hieronder
Neilustrované
Hlavný prebod nižšie
DE - Sicherheitshinweise
• Der Benutzer ist im vollem Umfang für den richtigen Umgang mit dem Modell verantwortlich.
• Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht erlaubt und führt zum sofortigen
Verlust der Gewährleistung.
• Achten Sie darauf, dass manche Teile am Modell heiß werden können.
• Achtung! In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den (Indoor-) Betrieb eines Modells eine
spezielle Modellhalterhaftpflichtversicherung abzuschließen. Informationen hierzu bekommen
Sie bei den Modellsportverbänden oder bei einer Versicherung.
• Aus Gründen der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu erzielen, ist auf einen
ausreichend großen freien Raum (ca. 6 x 5 x 2,5 m) zu achten. Dabei muss der Raum frei von
Hindernissen (Lampen, losen Gegenständen, etc.) sein. Außerdem sollte kein Luftzug
vorhanden sein.
• Das Modell nicht aus großen Höhen fallen oder abstürzen lassen. Dies kann die
Flugeigenschaften und die Lebenszeit des Modells beeinträchtigen.
Akkusicherheitshinweise
Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen
einer besonderen Sorgfalt! Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für
Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungsgefahr.
• Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.
• Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.
• Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern fernhalten.
• Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es können
Verletzungen oder Schäden am Gerät entstehen.
• Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten.
• Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. Auspuff) montieren.
• Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht im
vollgeladenen Zustand lagern! Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich
kontrolliert werden.
• Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.
• Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.
• Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses nicht mehr
berührt werden. Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel bereit
(kein Wasser Explosionsgefahr, gut trockener Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwas-
ser).
GB - Security instructions
• The User is fully responsible for the correct use of the model.
• The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the guarantee.
• Be aware that some parts of the model may get hot.
• Attention! In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance
when operating a radio controlled model. Please ask your local dealer, governing body or your
insurance company for details.
• To ensure safety and for best results, the model may only be flown in a large open room (~ 6 x
5 x 2,5 m), free of obstacles such as lights or furniture. In addition, no draft should be available.
• Do not let the model fall or crash from high height. This may affect the flight characteristics and
lifetime of your model.
Safety precausions for battery
Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need
special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can
occure when using the Lithium-Polymer-Cells indequate.
• When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.
• Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.
• Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).
• Never open or cut batteries, do not throw into fire, keep away from children.
• Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product can occure.
• Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct polarity.
• Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example exhaust
pipe).
• Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store in fully
charged or in non charged state!
• The contents of the cell is harmfull for skin and eye.
• If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off moisted clothes.
• If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and consult a doctor.
If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any cir-
cumstances. Keep away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such
(No water explosion, well dry sand, fire extinguishers, fire blanket, salt water).
12
IT - Pezzi di ricambio
ES - Lista de repuestos
CZ - Náhradní díly
No. 412948
Heckrotorblatt
Tail rotor blade
Rotor de queue
Rotore di coda
Pala para cola
Ocasní list rotoru
Ostrze ogona
Staart mes
Chvostová čepeľ
No. 412952
USB Ladekabel
USB charging
Cable de charge USB
Cavo di ricarica USB
Cable de carga USB
Nabíjecí kabel USB
Kabel USB do ładowania
USB-oplaadkabel
USB nabíjací kábel
FR - Consignes de sécurités
• L'utilisateur prend la responsabilité entière du correct maniement du modèle.
• Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou
des dommages sur l'appareil. Sont à craindre.
• Attention, certaines pièces de votre modèle peuvent chauffer.
• Attention ! Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance spéciale si vous
souhaitez utiliser des modèles réduits. Pour avoir plus d'informations à ce sujet, veillez vous
adresser au club de modèles réduits le plus proche ou un organisme d'assurance.
• Pour des raisons de sécurités et afin de profiter pleinement du plaisir en vol, veillez à toujours
utiliser votre modèle dans un endroit ayant suffisamment de place (~ 6 x 5 x 2,5 m) pour évoluer.
Pour cela il est conseillé d'avoir le moins d'obstacles possibles (lampes, bibelots,...) pouvant être
fatal pour votre modèle. Uniquement utiliser à l'intérieur, à l'abri des courants d'air.
• Ne pas laisser tomber le modèle de hauteurs élevées; ceci pourrait limiter les qualité de vol et la
durée de vie du modèle.
Consignes de sécurité de la accu
De part leur énorme densité énergétique (jusqu'à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas
sans dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour
les dégâts qui peuvent résulter d'une utilisation non conforme des éléments Lithium.
• Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides.
• Surcharge, des courants trop élevés ou une trop grande décharge détruisent les éléments.
• Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, perçage).
• N'ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et tenez les à
bonne distance des enfants.
• Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des brûlures acides ou
des dommages sur l'appareil. Sont à craindre.
• Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité.
• Protégé les accus d'une température au-dessus de 65°C et eloignez ceux-ci de corps chauffants
(par ex.: pots d'échappements).
• Chargez les accus avant stockage (par ex.: en hivers). Ceux-ci ne doivent pas être ni dans un état
déchargé ni pleinement chargé.
• Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et peau.
• Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d'eau et enlevez les vêtements
touchés.
• Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
Si les éléments venaient à surchauffer, gonfler ou prendre feu, il ne surtout plus les toucher.
Tenez-vous à bonne distance de celles-ci et cherchez un extincteur adapté (Pas l'eau (risque
d'explosion), ainsi le sable sec, extincteur, l'eau salée).
IT - Istruzioni per la sicurezza
• L'utente é responsabile in pieno per il corretto utilizzo del modello.
• Ogni modifica alle parti di un kit ne annulleranno la garanzia.
• Assicurarsi che alcune parti del modello possono essere caldi.
• Attenzione! In molti Paesi l' impiego di modelli radiocomandati richiede una assicurazione
obbligatoria. Informatevi perciò presso il vostro assicuratore o presso il vostro negoziante di
fiducia.
• Fate volare il vostro modello lontano da ostacoli ed in uno spazio (~ 6 x 5 x 2,5 m) abbastanza
grande da evitare che il modello possa scontrarsi con ostacoli che lo danneggerebbero. Utilizzare
esclusivamente in ambiente interno privo di correnti d'aria.
• Non lasciate che il modello precipita di una grande altezza. Questo può influenzare le
caratteristiche di volo e la durata del modello.
Sicurezza della batteria
Dovuto al grande carico energetico (fino a 150 KW/h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese
alla leggera, ma richiedono una particolare cura. Per questo JAMARA e.K. declina ogni responsabili-
tà sull' impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo.
• Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi. E relative ustioni.
• I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde possono danneggiarle.
• Evitate le sollecitazioni meccaniche (schiacciare, piegare, forare.)
• Non aprite, non gettate nel fuoco e non lasciate vicino ai bambini
• Manipolate con molta attenzione le batterie danneggiate o con perdita di liquido. Possono
causare danni alle apparecchiature
• Non cortocircuitatele e verificate sempre che la polarità sia corretta.
• Verificate che non sorpassino mai i 65°C e non montatele vicino a fonti di calore (tubi di scarico
dei motori o simili)
• Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego, caricatele solo a metà. Non conservatele mai
a pieno carico. Durante il periodo di conservazione controllatele periodicamente.
• Il liquido contenuto nelle batterie é dannoso per la pelle e per gli occhi.
• In caso di contatto con gli occhi, lavate abbondantemente con acqua e consultate il medico
• In caso di contatto con la pelle, lavate con acqua e togliete immediatamente i vestiti che si siano
In caso che il pacco batterie si dovrebbe riscaldare troppo rapidamente, gonfiarsi, fumare o
prendere fuco non la prendete nelle mani e non toccatela. Mantenete und distanza di sicu-
rezza e in caso di incendio, spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia (No, acqua,
pericolo di esplosione, sabbia asciutta, estintore, coperta anti incendio, acqua di mare).
PL - Lista części zamiennych
NL - Reserveonderdelen
SK - Náhradné diely
No. 412949
ohne Abbildung
Hauptzahnrad oben
without illustration
Main gear top
sans image
Roue dentée principal en haut
senza illustrazione
Corona principale superiore
sans image
Corona prinicpal superior
bez obr.
Hlavní ozubené kolo top
Nie ilustrowany
Główne koło zębate na górze
Niet geïllustreerd
Hoofdtandwiel bovenop
Neilustrované
Hlavný prebod navrchu