- ページ 3

おもちゃ Jamar Floater Altitude 2,4 GHzのPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Jamar Floater Altitude 2,4 GHz 16 ページ。

SK - Pozor!
Pred prevádzkou:
Najprv zapnite model a potom až vysielač.
Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a
miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia
signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste
skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii
vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču. Modely s výškovou technológiou by sa počas
testu funkčnosti alebo doletu nemali držať stlačené, pretože regulácia výšky dáva plný plyn, kým
sa nezaznamená nárast výšky. Namiesto toho sa odporúča upevniť model zdola na lano, ktoré nie
je napnuté, ale ponechané voľné.
1
2
3
DE
FR
1. Ein-/Ausschalter
1. Interrupteur On/Off
2. Gashebel
2. Manche de gaz
3. Kurzes drücken:
3. Appuyez brièvement:
Einsteiger/Profimodus
Langes drücken:
Demofunktion
4. Steuerhebel |
4. Manche directionnel |
Start- / Landeassistent
5. Trimmung rechts
5. Trim droite
6. Trimmung links
6. Trim gauche
7. Akkufach
7. Compartiment pour piles
Batterien einlegen
Mise en place des piles
Auf Polarität achten
Respectant la polarité.
GB
IT
1. ON/OFF Switch
1. Interruttore ON/OFF
2. Throttle Stick
2. Stick del gas
3. Pressing shortly:
3. Pressione breve:
Beginner/Professional mode
Pressing long:
Demo mode
4. Control Stick |
4. Stick direzionale |
Start / Landing assistant
5. Trim right
5. Trim destra
6. Trim left
6. Trim sinistra
7. Battery cover
7. Compartimento batteria
Fitting the batteries
Montaggio delle pile
Observe the polarity.
rispettando la polarità.
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego! No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
4
7
5
6
ES
1. Interruptor On-Off
2. Palanca de gas
3. Pulsación corta:
Mode débutant / avancé
Modo principiantes / profesionales
Appuyez longuement:
Pulsación larga:
Fonction demo
Modo demo
4. Palanca de control /
Démarrage/Atterrissage assistant
Asistente de despegar / aterrizaje
5. Trim izquierda
6. Trim derecha
7. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
CZ
1. Zapnout/vypnout
2. Páka plynu
3. Krátké stisknutí:
Začátečnický / pokročilý režim
Modalità principiante / expert
Pressione lunga:
Dlouhé stisknutí:
Modalità demo
Demo režim
4. Páka řízení |
Assistente di decollare / atterraggio
Asistent startu a přistání
5. Trimování doleva
6. Trimování doprava
7. Bateriová přihrádka
Vložení baterií do vysílače
Dbejte na správnou polaritu.
4x AA
PL
1. Włącznik/wyłącznik
2. Dźwignia gazu
3. Krótkie wciśnięcie:
Tryb początkujący / profesjonalny
Długie wciśnięcie:
Funkcji demo
4. Dźwignia sterowania |
Asystent startu / lądowania
5. Trymowanie prawo
6. Trymowanie lewo
7. Komora baterii
Wkładanie baterii
Należy zwrócić uwagę na
polaryzację.
NL
1. Inschakelen /Uitschakelen
2. Gashendel
3. Kort indrukken:
Standaard / professionele modi
Lang indrukken:
Demo-modi
4. Besturingshendel |
Assistent bij opstijgen/landen
5. Regulatie rechts
6. Regulatie links
7. Doos voor batterijen
Plaatsing batterijen
Opgelet voor polarisatie
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Gegevens betreffende de accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
Nezvierajte pripojovacie svorky!
SK
1. Zapínanie / vypínanie
2. Plynová páčka
3. Krátke stlačenie:
Začiatočnícky / pokročilý režim
Dlhé stlačenie:
Funkcie demo
4. Ovládacia páčka |
Asistent pri štarte/pristátí
5. Regulácia vpravo
6. Regulácia vľavo
7. Priečinok na batérie
Vkladanie batérií
Dávajte pozor na polarizáciu.
3