- ページ 9

食器洗い機 KitchenAid KUDS01DLWHのPDF 取付説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。KitchenAid KUDS01DLWH 18 ページ。 Undercounter dishwasher

KitchenAid KUDS01DLWH 取付説明書
5.
1
2
3
pata delantera
countertop
la encimera
du comptoir
33-3/4"
(85.7 cm)
min.
shim
cuña
built-up floor
cale
piso armado
plancher surélevé
2"
(5.1 cm)
shim
cuña
cale
6"
2-3/4"
(15.2 cm)
(7.0 cm)
6.
7.
front vent model shown
se ilustra el modelo con orificio
de ventilación delantero
modèle à évent avant illustré
8.
9.
10.
11.
Measure height of cabinet opening from
underside of countertop to floor where
dishwasher will be installed
the lowest point). Check chart for that
height opening. Put wheels
required position. Turn both front leveler
legs to the same height
Min.
position
cutout height
(see illustration)
34" (86.4 cm)
34-1/4" (87 cm)
34-1/2" (87.6 cm)
front leg
If the minimum cutout height is less than
pied avant
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance. This
will allow the dishwasher to fit into a
33-7/8" (86 cm) high cutout, but the
dishwasher will be more difficult to move
into position. If the wheels are removed,
protect the floor when moving the
dishwasher.
HELPFUL TIP:
Built-up floors.
Measure height of opening from
underside of countertop to built-up
floor. If the height is at least 33-3/4"
(84.5 cm), the dishwasher will fit into
the opening without modification to
the countertop or flooring.
Put wheels
in position 1 and turn
the front leveler legs up all the way.
Add shims as needed in the area
shim
shown to bring dishwasher up to
cuña
proper height.
cale
Note: Shims must be securely
attached to floor to prevent their
2-3/4"
movement when the dishwasher is
(7.0 cm)
operated.
Stand dishwasher upright.
The dishwasher must be secured to the
cabinet. There are two brackets
top of the dishwasher that usually can
be attached to the countertop. If this is
not possible, the brackets may be
moved to the sides of the dishwasher.
If you are going to attach the
dishwasher to the countertop, skip to
step 13.
If you are going the attach the
dishwasher to the sides of the cabinet,
follow steps 8 through 12.
To remove the brackets from the top,
flatten tab
at back of brackets with
pliers, and pull the brackets out of the
slots
.
Break off the end of the bracket along
the scored line
.
Open dishwasher door and place towel
over pump assembly and spray arm
of dishwasher. This will prevent screws
from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Open dishwasher door and push the
plastic buttons
out of the side of
the tub.
Note: Save the buttons to cover the
holes after dishwasher is installed.
Mida la altura de la abertura del gabinete
desde la cara inferior de la encimera hasta el
piso donde se instalará el lavavajillas
(you need
(usted necesita el punto más bajo). Consulte
en la tabla el orificio correspondiente a esa
in the
altura. Coloque las ruedas
requerida. Gire ambas patas niveladoras
hasta la misma altura.
Wheel
Number of
Altura
turns on
mínima de
front leg
corte
1
10
34" (86.4 cm)
2
5
34-1/4" (87 cm)
3
0
34-1/2" (87.6 cm)
Si la altura mínima de corte es menos de
34" (86.4 cm), pueden quitarse las ruedas
traseras para que haya más espacio. Esto
permitirá que el lavavajillas encaje en un
corte de 33-7/8" (86 cm) de altura, pero
será más difícil mover el lavavajillas hasta
su posición definitiva. Si se quitaron las
ruedas, proteja el piso cuando mueva el
lavavajillas.
CONSEJO ÚTIL:
Piso armado.
Mida la altura de la abertura desde
debajo de la encimera hasta el piso
armado. Si la altura es de por lo menos
33-3/4'' (84.5 cm), el lavavajillas entrará
en la abertura sin necesidad de
modificar la encimera o el piso.
Ponga las ruedas
gire las patas delanteras de nivelación
completamente hacia arriba.
Agregue las cuñas (ubicadas según se
ilustra), para elevar la altura de la
abertura a 34-1/4" (87.0 cm).
NOTA: Es importante fijar las cuñas al
piso con firmeza para evitar que se
muevan cuando el lavavajillas esté
funcionando.
Ponga el lavavajillas en posición vertical.
El lavavajillas debe asegurarse al
on
gabinete. En la parte superior del
lavavajillas hay dos soportes
usualmente pueden fijarse a la
encimera. Si esto no fuera posible, los
soportes pueden colocarse a los lados
del lavavajillas.
Si va a fijar el lavavajillas a la
encimera, continúe con paso 13.
Si va a fijar el lavavajillas a los lados
del gabinete, siga los pasos del 8 al 12.
8. Para quitar los soportes de la parte
superior del lavavajillas, levante con la
pinza la lengüeta
en la parte trasera de los soportes, y
tire de los soportes para sacarlos de las
ranuras
.
Parta el extremo del soporte a lo largo
de la línea marcada
Abra la puerta del lavavajillas y coloque
una toalla
bomba y el brazo rociador del
lavavajillas. Esto evitará que los tornillos
caigan en el área de la bomba al
asegurar el lavavajillas a la encimera.
Abra la puerta del lavavajillas y saque
los botones plásticos
la tina.
Nota: guarde los botones para cubrir
los orificios correspondientes después
de instalar el lavavajillas.
Mesurer la hauteur de l'ouverture du
placard à partir du dessous du comptoir
jusqu'au plancher où le lave-vaisselle sera
installé
plus bas). Vérifier le tableau pour cette
en la posición
hauteur d'encastrement. Placer les roulettes
à la position requise. Tourner les deux
pieds niveleurs à l'avant à la même hauteur.
Número de
Posición de la
Hauteur
vueltas en
rueda (ver
d'ouverture
la pata
ilustración)
delantera
1
10
34" (86.4 cm)
2
5
34-1/4" (87 cm)
3
0
34-1/2" (87.6 cm)
Si la hauteur découpée minimum est
moins que 34 po (86,4 cm), les roues
arrière peuvent être enlevées pour un
dégagement additionnel. Ceci permettra au
lave-vaisselle de bien convenir à la hauteur
de l'encastrement de 33-7/8 po (86 cm),
mais le lave-vaisselle sera plus difficile à
glisser en position. Si les roues sont
enlevées, protéger le plancher lors du
déplacement du lave-vaisselle.
CONSEIL UTILE :
Plancher surélevé.
Mesurer la hauteur de l'ouverture entre
le dessous du comptoir et le plancher
surélevé. Si la hauteur est au moins de
33-3/4 po (84,5 cm), le lave-vaisselle
entrera dans l'ouverture sans
modification du comptoir ou du
plancher.
en la posición 1 y
Mettre les roues
tourner les pieds de nivellement
complètement jusqu'en haut.
Ajouter les cales (aux endroits indiqués
pour porter la hauteur de l'ouverture à
34-1/4 po (87,0 cm).
REMARQUE : Les cales doivent être bien
fixées au plancher pour empêcher le
lave-vaisselle de se déplacer durant le
fonctionnement.
Placer le lave-vaisselle debout.
Le lave-vaisselle doit être bien fixé au
placard. Il existe deux attaches
sommet du lave-vaisselle qui peuvent être
que
habituellement fixées au comptoir. Si ce
n'est pas possible, les attaches peuvent
être déplacées au côté du lave-vaisselle.
Si vous devez fixer le lave-vaisselle au
comptoir, omettez l'étape 13.
Si vous devez fixer le lave-vaisselle aux
côtés du placard, suivre les étapes 8 à 12
inclusivement.
Pour enlever les attaches du sommet,
aplatir la languette
attaches à l'aide de pinces, et tirer les
que se encuentra
attaches hors des fentes
Briser le bout de l'attache le long de la
.
ligne marquée
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer
une serviette
sobre el conjunto de la
pompe et le bras d'aspersion du lave-
vaisselle. Ceci empêchera les vis de
tomber dans les zones de la pompe
lorsqu'on fixe le lave-vaisselle au
comptoir.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et
appuyer sur les boutons en plastique
del costado de
hors du côté de la cuvette.
Remarque : Conserver ces boutons pour
couvrir les trous après l'installation du
lave-vaisselle.
(vous avez besoin du point le
Nombre de
Position des
roulettes (voir
tours des
min.
pieds avant
illustration)
1
10
2
5
3
0
dans la position 1 et
15
au
à l'arrière des
.
.
sur le montage de la
16