- ページ 3
おもちゃ Jamara Kids 460456のPDF 使用方法をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Jamara Kids 460456 4 ページ。 Bouncing cars/scooter
1
DE
Aufpumpen der Hüpfmodelle
• Einfüllnadel (1) bis zur Hälfte in das Ventil (2) einführen. (Unterseite des Hüpfmodells).
• Bis zum gewünschten Druck aufpumpen.
• Einfüllnadel aus dem Ventil entfernen.
• Gelegentlich Luftdruck prüfen und gegebenenfalls Luft nachfüllen.
ACHTUNG:
Luftpumpe außer Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
GB
Inflating the hopping animals
• Insert the filling needle (1) halfway into the valve (2). (Bottom of the hopping model).
• Pump up to the desired pressure.
• Remove the filling needle from the valve.
• Occasionally check air pressure and refill if necessary.
CAUTION:
Keep the air pump out of reach of infants.
FR
Gonflage des Modèles de Saut
• Introduire la aiguille de remplissage (1) à mi-course dans la vanne (2). (en bas du modèle
sautillant).
• Pompez jusqu' à la pression désirée.
• Retirer l'aiguille de remplissage de la vanne.
• Vérifiez de temps en temps la pression d'air et faites le plein si nécessaire.
ATTENTION:
Gardez la pompe à air hors de portée des nourrissons.
IT
Gonfiare i modelli da salto
• Inserire a metà la ago di riempimento (1) nella valvola (2). (Lato inferiore del modello
da salto).
• Pompare fino alla pressionedesiderata.
• Rimuovere l'ago di riempimento dalla valvola.
• Controllare periodicamente la pressione dell' aria e se necessario ricaricare.
ATTENZIONE:
Tenere la pompa dell'aria fuori dalla portata dei bambini.
ES
Inflado de los modelos de salto
• Inserte la aguja de llenado (1) a lamitad de la válvula (2). (Parte inferior del modelo de salto).
• Bombee hasta la presión deseada.
• Retire la aguja de llenado de la válvula.
• Revise ocasionalmente la presión de aire y rellene si es necesario.
ATENCIÓN:
Mantenga la bomba de aire fuera del alcance de los niños pequeños.
DE
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
•
•
Die Luftpumpe ist kein Spielzeug.
•
Für einen sicheren Gebrauch immer den Luftdruck prüfen.
•
Nicht auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an Abhängen, Gewässern usw. benutzen.
•
Nicht über längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme aussetzen
GB
Security instructions
•
WARNING! Only use under adult supervision!
•
The air pump is not a toy.
•
Always check the air pressure for safe use.
•
Do not use on public roads or squares, slopes, waterways, etc.
•
Do not leave in very strong sunlight or heat for long periods of time.
FR
Consignes de sécurités
• ATTENTION! A n'utiliser que sous la surveillance d'un adulte!
•
La pompe à air n'est pas un jouet.
• Vérifiez toujours la pression d'air pour une utilisation sûre.
•
Ne pas utiliser sur les voies publiques, places, pentes, cours d'eau, etc
•
N'exposez jamais votre modèle directement aux rayons du soleil ou à la chaleur pendant de
longues périodes
IT
Istruzioni per la sicurezza
• ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto sorveglianza di un adulto!
•
La pompa dell'aria non é un giocattolo.
•
Controllare sempre la pressione dell'aria per un uso sicuro.
•
Non utilizzare su strade o piazze pubbliche, pendii, corsi d'acqua, ecc.
•
Non disporre il modello sotto il sole oppure nel caldo per lunghi periodi di tempo.
ES
Seguridad
• ATENCIÓN! Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
•
La bomba de aire no es un juguete.
•
Compruebe siempre la presión de aire para un uso seguro.
•
No utilizar en carreteras o plazas públicas, pendientes, vías fluviales, etc.
•
No exonga el modelo a los rayos solares directos o fuentes de calor durante largos períodos de
tiempo.
2
CZ
Nafouknutí skákacího zvířete
• Do poloviny nafukovacího ventilu (2) umístěného na zadní části hračky vložte plnící jehlu
pumpičky (1).
• Napumpujte na požadovaný tlak.
• Vyndejte jehlu z nafukovacího ventilu.
• Občas zkontrolujte tlak skákacího zvířete a pokud je to nutné, tak ji dopumpujte.
UPOZORNĚNÍ:
Nafukovací pumpičku držte v bezpečné vzdálenosti od dětí.
PL
Nadmuchiwanie modeli podskakujących
• Włożyć igłę do napełniania (1) w połowie drogi do zaworu (2). (Znajduje się na spodzie zabawki).
• Napompować do żądanego ciśnienia.
• Wyjąć igłę do napełniania z zaworu.
• Czasami należy sprawdzić ciśnienie powietrza i w razie potrzeby dopompować.
OSTRZEŻENIE:
Pompę powietrza należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
NL
Springmodellen opblazen
• Plaats de naald (1) in het ventiel (2). (onderkant van het model).
• Blaas tot de gewenste druk wordt bereikt.
• Haal de naald uit het ventiel.
• Controleer af en toe de druk, blaas indien nodig op.
LET OP :
De pomp buiten het bereik van kinderen houden.
SK
Nafukovanie skákacích modelov
• Vložte ihlu (1) do polovice do ventilu (2). (Ventil je na dne nafukovacieho zvieraťa).
• Pumpujte, pokým sa nedosiahne požadovaný tlak.
• Vyberte ihlu z ventilu.
• Z času na čas skontrolujte tlak, a v prípade potreby ho napumpovaním upravte.
UPOZORNENIE:
Pumpička by sa malo uchovávať mimo dosahu malých detí.
CZ
Bezpečnostní pokyny
• VAROVÁNÍ! Používejte pouze pod dohledem dospělého!
• Nafukovací pumpička není hračka.
• Před použitím vždy zkontrolujte tlak skákacího zvířete.
•
Nepoužívejte na veřejných komunikacích, náměstích apod, sjezdovkách, vodních cestách
apod.
•
Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu záření nebo teplu po dlouhou dobu.
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
•
UWAGA: Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.
Pompa powietrza nie jest zabawką.
•
•
Zawsze sprawdzaj ciśnienie powietrza pod kątem bezpiecznego użytkowania.
•
Nie używać na drogach publicznych lub placach, zboczach, drogach wodnych itp.
•
Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła przez dłuższy czas.
NL
Veiligheidsaanwijzingen
• LET OP! Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
•
De pomp is geen speelgoed.
• Controleer altijd de luchtdruk voor veilig gebruik.
•
Niet op openbare wegen of pleinen, hellingen, waterlopen etc. gebruiken.
•
Het model niet aan langdurige werking van direct zonlicht of hitte blootstellen.
SK
Bezpečnostné pokyny
• POZOR! Používať len pod priamym dozorom dospelých.
• Pumpa nie je hračka.
• Pre bezpečné použitie vždy skontrolujte tlak vzduchu.
• Nepoužívajte na verejných komunikáciách alebo námestiach, svahoch, vodných tokoch atď.
• Nevystavujte dlhodobo priamemu slnečnému žiareniu alebo teplu.
3