- ページ 7
配管製品 Brizo 65414LF SeriesのPDF ユーザーマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Brizo 65414LF Series 8 ページ。 Single handle lavatory and vessel faucets
Brizo 65414LF Series にも: クイック・スタート・マニュアル (8 ページ)
A.
3
1
F.
1
Pop-Up Installation
(Model 65014LF)
Remove stopper (1) and flange (2).
A.
Screw nut (1) all the way down.
B.
Push washer (2) and gasket (3) down.
Remove tailpiece (1) from body (2),
C.
add Plumber tape (3), replace tailpiece. .
Instalación del Desagüe Automático
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
A.
B.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el
empaque (3) hacia abajo.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
C.
aplique cinta para plomero (3), coloque
otra
Installation du renvoi mécanique
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
A.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descendre
B.
complètement. Poussez la rondelle (2) et
le joint (3) vers le bas.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du
C.
corps (2), appliquez du ruban de plomberie
(3), puis remettez le raccord droit en place.
B.
2
3
2
1
G.
3
2
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
D.
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
E.
down firmly and hold in place.
DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
F.
silicone (2). DO NOT TWIST.
(Modelo 65014LF)
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
D.
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2).
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
E.
Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y
sujételo en sitio. NO LO GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el
F.
exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
(Modèle 65014LF)
Appliquez du composé à la silicone sous la
D.
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le lava-
bo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
E.
l'ensemble (2) vers le bas fermement et main-
tenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE
TORDRE.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1), puis
F.
enlevez le surplus de composé à la silicone (2).
PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
C.
D.
2
3
1
4
5
1
2
Step
3f
Step
7
E.
1
2
H.
4
5
1
6
Step
3b
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
G.
(2) and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
H.
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5). Connect assembly to drain (6).
3a
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
G.
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano
la tuerca del pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
H.
(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la
barra de alzar (4) dentro de la barra chata
de articulación y apriete el tornillo (5).
Conecte el ensamble al desagüe (6).
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
G.
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)
H.
à l'aide de l'agrafe (3). Introduisez la tirette (4)
dans le feuillard et serrez la vis (5). Fixez
l'ensemble au renvoi (6).
1
1
2
4
2
3
Step
Step
3c
Step
3g
61565
Rev. D