- ページ 40

バスタブ Kohler K-1151のPDF インストレーション・マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Kohler K-1151 48 ページ。 Bath with airjets
Kohler K-1151 にも: ホームオーナーズマニュアル (29 ページ), ホームオーナーズマニュアル (36 ページ), ホームオーナーズマニュアル (32 ページ), インストレーション・マニュアル (48 ページ), ホームオーナーズマニュアル (36 ページ), インストレーション・マニュアル (36 ページ), ラフイン・マニュアル (4 ページ), ホームオーナーズマニュアル (29 ページ)

Kohler K-1151 インストレーション・マニュアル
Tomacorriente protegido
por un interruptor de
pérdida a tierra (GFCI)
7. Realice las conexiones eléctricas
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un tomacorriente con
conexión a tierra que tenga protección mediante un interruptor de circuito con pérdida a tierra
(GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire las clavijas de conexión a tierra de los
enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra.
NOTA: El número de modelo de la bañera con jets de aire está impreso en una etiqueta cerca del motor
soplador. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica.
Su bañera con jets de aire Kohler está equipada con un cable y un enchufe. El cableado del motor
soplador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente
dedicado, conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Coloque el
tomacorriente detrás de la bañera y a no más de 24" (61 cm) de distancia del motor soplador.
Enchufe el motor soplador en este tomacorriente.
Limpie el polvo y los restos de suciedad del área.
1040292-2-E
Motor soplador
Español-10
Kohler Co.