サージプロテクター CPT PSC2-277 TNSのPDF インストレーション・インストラクションをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。CPT PSC2-277 TNS 2 ページ。
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTALLATION INSTRUCTIONS
Datos Técnicos/Technical Data
EXTRAER
UNPLUG
Neutro
Neutral
N
N
E X T
R A E
U N P
R
L U G
Conexión/Wiring
1
N
L
L
N
F1
F2
Network
Network
TNS
TNS/TT
PE
PE
2
Fusible previo/Back-up fuse
2
F1>315 A gG
F1
F2£315 A gG
F1£315 A gG
F2
F2
15600589v1
www.cirprotec.com
Model
PSC2-25/230 TNS/TT
Class I+II
Iimp(L-N)
IEC 61643-11
Un
(50/60 Hz)
Type 1+2
Uc(L-N)
EN 61643-11
T1
T2
o
Range C
IP code
3
Nm
Tipo de cable
Type of wire
min.
L,N,PE
max.
L,N,PE
Indicación visual de fallo/Visual fault indication
F1
F2
Rojo+Rojo
Rojo+Verde
Red+Red
Red+Green
Rood+Rood
Rood+Groen
Czerwony+Czerwony
Czerwony+Zielony
Rosso+Rosso
Rosso+Verde
Κόκκινο+Κόκκινο
Κόκκινο+Πράσινο
Rot+Rot
Rot +Grün
Rouge+Rouge
Rouge+ Vert
Vermelho+Vermelho
Vermelho+Verde
Ind. remota/Remote indication (IR)
OPCIONAL/ OPTIONAL
C/. Lepanto, 49-08223 Terrassa BCN (Spain)-Tel.:+34 937 331 684 Fax:+34 937 332 764
PSC2-25/277 TNS
PSC2-25/120 TNS
25 kA
230 V
120 V
275 V
320 V
150 V
max. 315 A gG
o
o
-40 C ... +85 C
20
FLEXIBLE
RÍGIDO/RIGID
10 mm
10 mm
2
6 mm
2
2
25 mm
35 mm
3 3
3
Verde+Verde
Green+Green
Groen+Groen
ok
Zielony+Zielony
Verde+Verde
Πράσινο+Πράσινο
Grün+Grün
Vert+Vert
Verde+Rojo
Remplazar ambos
Green+Red
Replace both
Groen+Rood
Vervang beide
Zielony+Czerwony
Zastąpienie obydwa
Verde+Rosso
Sostituire entrambi
Πράσινο+Κόκκινο
Aντικατάσταση δύο
Grün +Rot
Ersetzen Sie beide
Vert+ Rouge
Remplacer les deux
Verde+Vermelho
Substituir os dois
Pollution
U / I
1,7
max
max
Degree
lbs-in
AC:
£2
250 V/1 A
0,2
Nm
AC:
125 V/3 A
£3
2
min 0,08 mm (min 28 AWG)
2
max 1,5 mm (max 16 AWG)
Surge Protector
La conexión a una toma de tierra ES INDISPENSABLE para el óptimo
funcionamiento de la protección.
ES
Un fusible o interruptor automático es necesario para proteger al equipo PSC.
Reemplazar el cartucho de protección si el indicador de estado está rojo (fin de vida)
Connection to an earthing system IS ESSENTIAL for the correct operation of the PSC.
EN
A fuse or a circuit breaker is needed for protecting the PSC.
Replace the protection module if the status indicator turns red (denotes end of life)
Een goede aarding is essentieel voor een goede werking van de
overspanningsbeveiliging.
NL
De overspanningsbeveiliging PSC dient te worden afgezekerd.
Vervang de beveiliging indien de controle aanwijzing op rood staat (einde levensduur)
Podłączenie do systemu uziemienia JEST NIEZBĘDNE do poprawnej pracy
ogranicznika przepięć.
PL
Bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy jest konieczny do zabezpieczenia PSC.
Moduł bezpieczeństwa należy wymienić, jeżeli wskaźnik stanu zmieni kolor
na czerwony (koniec okresu trwałości).
Al fine di garantire il corretto funzionamento della protezione,
è essenziale la connessione al sistema di terra.
IT
È richiesto un fusibile o un interruttore magnetotermico a protezione dello PSC.
Sostituire il modulo di protezione se l'indicatore è posizionato sul rosso (fine vita)
Η σύνδεση με το σύστημα γείωσης ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ για τη σωστή λειτουργία
της προστασίας. Απαιτείται μία ασφάλεια ή ένας μικροαυτόματος διακόπτης
GR
για την προστασία του PSC.
Αντικατάσταση της μονάδας προστασίας όταν η ένδειξη
γίνει κόκκινη (λήξη διάρκειας ζωής)
Eine Verbindung mit der Erde ist wichtig für die Funktion und für einen
sicheren Schutz.
DE
Zum Schutz des PSC wird eine Sicherung oder ein Leitungsschutzschalter benötigt.
Das Schutzmodul sollte bei Defektanzeige durch"rot"im Sichtfenster ersetzet werden.
Une connexion de mise à la terre de qualité est ESSENTIELLE pour assurer
le bon fonctionnement de l'appareil. L'installation d'une protection amont en utilisant
FR
un fusible ou un disjoncteur magnétothermique est indispensable pour assurer
la protection de l'unité PSC. Remplacez le module de protection dans le cas où
l'indicateur du status prend la couleur rouge(fin de vie)
A conexão a uma toma de terra É INDISPENSÁVEL para o ótimo funcionamentodo
protetor. Um fusível ou disjuntor é necessário para proteger o equipamento PSC.
PT
Substitua o modulo de proteção se o indicador de estado
estiver em vermelho (fim de vida)
CPT se reserva el derecho a realizar cualquier modificación del producto sin previo aviso.
CPT reserves the right to introduce any type of changes to the product without notice.
CPT behoudt zich het recht voor veranderingen door te voeren zonder voorafgaande communicatie hieromtrent.
CPT zastrzega sobie prawo do wprowadzania dowolnych zmian bez powiadomienia.
CPT si riserva il diritto di introdurre qualsiasi tipo di modifica al prodotto senza avviso.
Η CPT διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει οποιαδήποτε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση.
CPT behält sich das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor zu nehmen
CPT se réserve le droit d'introduire tout type de modification concernant ce produit et ceci sans préavis.
CPT reserva-se no direito a realizar qualquer modificação do produto sem aviso prévio.
PSC2-25 Series
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3