サーバー Dell PowerEdge R910のPDF ハードウェアのインストールをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Dell PowerEdge R910 2 ページ。 Poweredge series
Dell PowerEdge R910 にも: ドキュメンテーション・アップデート (14 ページ), 更新マニュアル (32 ページ), 更新 (3 ページ), 情報更新 (14 ページ), 情報更新 (17 ページ), 更新マニュアル (44 ページ), ポートフォリオ・マニュアル (27 ページ)
Rack Installation
I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u r r a a c c k k | | R R a a c c k k - - M M o o n n t t a a g g e e | |
W W A A R R N N I I N N G G
: : T T h h i i s s i i s s a a c c o o n n d d e e n n s s e e d d r r e e f f e e r r e e n n c c e e . . R R e e a a d d t t h h e e s s a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s i i n n y y o o u u r r Safety, Environmental, and Regulatory Information b b o o o o k k l l e e t t b b e e f f o o r r e e y y o o u u b b e e g g i i n n . .
W W A A R R N N I I N N G G
: : O O n n l l y y t t r r a a i i n n e e d d s s e e r r v v i i c c e e t t e e c c h h n n i i c c i i a a n n s s a a r r e e a a u u t t h h o o r r i i z z e e d d t t o o r r e e m m o o v v e e t t h h e e s s y y s s t t e e m m c c o o v v e e r r a a n n d d a a c c c c e e s s s s a a n n y y o o f f t t h h e e c c o o m m p p o o n n e e n n t t s s i i n n s s i i d d e e t t h h e e s s y y s s t t e e m m . . B B e e f f o o r r e e y y o o u u b b e e g g i i n n , , r r e e v v i i e e w w t t h h e e s s a a f f e e t t y y i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s t t h h a a t t c c a a m m e e w w i i t t h h t t h h e e s s y y s s t t e e m m . .
N N O O T T E E
: : The illustrations in this document are not intended to represent a specific system.
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
: : c c e e d d o o c c u u m m e e n n t t e e s s t t u u n n i i q q u u e e m m e e n n t t u u n n c c o o n n d d e e n n s s é é . . V V e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e l l e e l l i i v v r r e e t t r r e e l l a a t t i i f f à à la sécurité, l'environnement et les réglementations a a v v a a n n t t d d e e c c o o m m m m e e n n c c e e r r . .
A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T
: : s s e e u u l l s s l l e e s s t t e e c c h h n n i i c c i i e e n n s s d d e e m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e q q u u a a l l i i f f i i é é s s s s o o n n t t h h a a b b i i l l i i t t é é s s à à r r e e t t i i r r e e r r l l e e c c a a p p o o t t d d u u s s y y s s t t è è m m e e p p o o u u r r a a c c c c é é d d e e r r a a u u x x c c o o m m p p o o s s a a n n t t s s i i n n t t e e r r n n e e s s . . V V e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e l l e e s s c c o o n n s s i i g g n n e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é f f o o u u r r n n i i e e s s a a v v e e c c l l e e s s y y s s t t è è m m e e
a a v v a a n n t t d d e e c c o o m m m m e e n n c c e e r r . .
R R E E M M A A R R Q Q U U E E
: : les illustrations figurant dans ce document ne représentent pas de système spécifique.
W W A A R R N N U U N N G G
: : D D i i e e s s e e s s D D o o k k u u m m e e n n t t s s t t e e l l l l t t e e i i n n e e K K u u r r z z a a n n l l e e i i t t u u n n g g d d a a r r . . B B e e v v o o r r S S i i e e m m i i t t d d e e r r M M o o n n t t a a g g e e b b e e g g i i n n n n e e n n , , l l e e s s e e n n S S i i e e b b i i t t t t e e d d i i e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e i i n n d d e e r r B B r r o o s s c c h h ü ü r r e e Sicherheits-, Umgebungs- und Betriebsbestimmungen . .
W W A A R R N N U U N N G G
: : N N u u r r z z u u g g e e l l a a s s s s e e n n e e S S e e r r v v i i c c e e t t e e c c h h n n i i k k e e r r d d ü ü r r f f e e n n d d i i e e G G e e h h ä ä u u s s e e a a b b d d e e c c k k u u n n g g e e n n t t f f e e r r n n e e n n u u n n d d a a u u f f d d i i e e K K o o m m p p o o n n e e n n t t e e n n i i m m I I n n n n e e r r n n d d e e s s S S y y s s t t e e m m s s z z u u g g r r e e i i f f e e n n . . B B e e v v o o r r S S i i e e b b e e g g i i n n n n e e n n , , l l e e s s e e n n S S i i e e d d i i e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s h h i i n n w w e e i i s s e e , ,
d d i i e e S S i i e e z z u u s s a a m m m m e e n n m m i i t t I I h h r r e e m m S S y y s s t t e e m m e e r r h h a a l l t t e e n n h h a a b b e e n n . .
A A N N M M E E R R K K U U N N G G
: : Die Abbildungen in diesem Dokument sollen kein bestimmtes System darstellen.
A A V V I I S S O O
: : E E s s t t e e d d o o c c u u m m e e n n t t o o e e s s u u n n a a r r e e f f e e r r e e n n c c i i a a r r e e s s u u m m i i d d a a . . L L e e a a l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d i i n n c c l l u u i i d d a a s s e e n n e e l l f f o o l l l l e e t t o o Información sobre seguridad, medio ambiente y normativas a a n n t t e e s s d d e e e e m m p p e e z z a a r r . .
A A V V I I S S O O
: : L L o o s s t t é é c c n n i i c c o o s s d d e e s s e e r r v v i i c c i i o o e e s s p p e e c c i i a a l l i i z z a a d d o o s s s s o o n n l l a a s s ú ú n n i i c c a a s s p p e e r r s s o o n n a a s s a a u u t t o o r r i i z z a a d d a a s s p p a a r r a a r r e e t t i i r r a a r r l l a a s s c c u u b b i i e e r r t t a a s s y y a a c c c c e e d d e e r r a a l l o o s s c c o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s i i n n t t e e r r n n o o s s d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a . . A A n n t t e e s s d d e e e e m m p p e e z z a a r r , , r r e e v v i i s s e e l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s
d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d i i n n c c l l u u i i d d a a s s c c o o n n e e l l s s i i s s t t e e m m a a . .
N N O O T T A A : :
Las ilustraciones de este documento no representan un sistema específico.
1
Identifying the Rail Kit Contents
Locate the components for installing the rail kit assembly:
Two B2 Dell
™
ReadyRails
™
sliding rails
(1 1
)
Two Velcro straps
(2 2
)
Identification du contenu du kit de rails
Identifiez les éléments d'installation de l'assemblage du kit de rails :
Deux rails coulissants Dell™ ReadyRails™ B2
(1 1
)
Deux bandes Velcro
(2 2
)
Überprüfen der Schienensatzbestandteile
Prüfen Sie, ob alle zum Einbau des Schienensatzes erforderlichen Bestandteile vorhanden sind:
Zwei B2 Dell™ ReadyRails™-Gleitschienen
(1 1
)
Zwei Klettverschlüsse
(2 2
)
Identificación del contenido del kit de rieles
Localice los componentes para instalar el conjunto del kit de rieles:
Dos rieles deslizantes B2 Dell™ ReadyRails™
(1 1
)
Dos tiras de velcro
(2 2
)
| | I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n d d e e l l r r a a c c k k
2
Installing and Removing the Rails (Square- or Round-Hole Racks)
Position the rail end pieces of the rail module labeled FRONT facing inward and orient each end piece to seat in the
holes on the front side of the vertical rack flanges
first U and the top hole of the second U
flange and the latch locks into place. Repeat these steps to position and seat the front end piece on the vertical flange
(3 3
). To remove the rails, pull on the latch release button on the end piece midpoint and unseat each rail
Installation et retrait des rails (racks à trous ronds ou carrés)
Placez les extrémités du module de rail portant la mention FRONT vers l'intérieur et orientez chaque extrémité pour
qu'elle vienne s'encastrer dans les trous de la partie avant des collerettes verticales du rack
extrémité pour qu'elle s'encastre dans les taquets de fixation du trou inférieur de la première unité et le trou supérieur
de la seconde unité
du rack et jusqu'à l'enclenchement du loquet. Répétez cette procédure pour positionner et enclencher l'embout avant
sur la collerette verticale
dégagez chaque rail
Ein- und Ausbauen der Schienen (Racks mit rechteckigen oder runden Öffnungen)
Platzieren Sie die Schienenendstück des Schienenmoduls so, dass die Aufschrift FRONT nach innen zeigt, und richten
Sie die Endstücke so aus, dass sie in die Öffnungen auf der Vorderseite der vertikalen Rack-Flansche passen
Richten Sie die Endstücke so aus, dass die Zapfen in die untere Öffnung der ersten Einheit und in die obere Öffnung
der zweiten Einheit eingesetzt werden
vertikalen Rack-Flanschen sitzen und der Riegel einrastet. Setzen Sie die vorderen Endstücke auf die gleiche Weise
in die vertikalen Flansche ein
des Endstücks, und lösen Sie die betreffende Schiene
Instalación y extracción de los rieles (racks con orificios cuadrados o redondos)
Coloque los extremos de los rieles del módulo de rieles con la etiqueta FRONT mirando hacia el interior y oriente
cada extremo de modo que encaje en los orificios de la parte frontal de las pestañas verticales del rack
Alinee cada extremo de modo que los salientes encajen en el orificio inferior del primer U y en el orificio superior
del segundo U
del rack y el pestillo encaje en su lugar. Repita estos pasos para colocar y asentar el extremo frontal en la pestaña
vertical
los rieles
3
Installing the System in the Rack
Pull the inner slide rails out of the rack until they lock into place
1
the system and lower them into the J-slots on the rail
until all shoulder screws engage in the J-slots
Press the slide-release lock buttons on both rails and slide the system into the rack
Installation du système dans le rack
Dégagez les rails coulissants internes en les faisant glisser jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent
vis à épaulement situées sur le côté du système et abaissez-les pour les emboîter dans les fentes en J du rail
Faites de même avec les trois vis de l'autre côté du système afin d'abaisser le système jusqu'à ce que toutes les vis
à épaulement s'emboîtent dans les fentes en J
dégagement avant s'enclenche. Appuyez sur les deux boutons de dégagement des deux rails et poussez le système
dans le rack
Installation des Systems im Rack
Ziehen Sie die inneren Gleitschienen aus dem Rack heraus, bis sie einrasten
auf einer Seite des Systems ausfindig und lassen Sie sie in die J-förmigen Aussparungen der Schiene eingreifen
Setzen Sie die drei Schrauben auf der anderen Seite ein, und senken Sie das System ab, bis alle Ansatzschrauben in
die J-förmigen Aussparungen eingreifen
Drücken Sie die Sperrtasten auf beiden Schienen nach innen, und schieben Sie das System ins Rack
Instalación del sistema en el rack
Tire de los rieles deslizantes internos hacia fuera del rack hasta que encajen en su lugar
2
de pivote de un lateral del sistema e insértelos en las ranuras J del riel
e introduzca el sistema hasta que todos los tornillos de pivote encajen en las ranuras J
dentro hasta que el pestillo de liberación frontal encaje en su sitio. Presione los botones de bloqueo de liberación
deslizantes de ambos rieles e inserte el sistema en el rack
(1 1
). Align each end piece to seat the pegs in the bottom hole of the
(2 2
). Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack
(1 1
). Alignez chaque
(2 2
). Engagez l'arrière du rail jusqu'à son enclenchement complet dans la collerette verticale
(3 3
). Pour retirer les rails, tirez sur le loquet de dégagement situé au milieu de l'embout et
(4 4
).
(2 2
). Stellen Sie die hinteren Schienenenden so ein, dass sie vollständig in den
(3 3
). Um die Schienen auszubauen, drücken Sie auf die Entriegelungstaste in der Mitte
(4 4
).
(2 2
). Apriete el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente en la pestaña vertical
(3 3
). Para extraer los rieles, tire del botón de liberación del pestillo en el punto medio del extremo y desencaje
(4 4
).
(1 1
). Locate the three shoulder screws on one side of
(2 2
). Seat the three screws on the other side, lowering the system
(3 3
). Push the system inward until the front release latch clicks into place.
(4 4
).
(1 1
). Repérez les trois
(3 3
). Poussez le système vers l'intérieur jusqu'à ce que le loquet de
(4 4
).
(1 1
). Machen Sie die drei Ansatzschrauben
(3 3
). Drücken Sie das System nach innen, bis die vordere Sperrklinke einrastet.
(4 4
(1 1
). Localice los tres tornillos
(2 2
). Coloque los tres tornillos en el otro lateral
(3 3
). Empuje el sistema hacia
(4 4
).
1
(4 4
).
4
2
(1 1
).
(1 1
).
3
(2 2
).
4
(2 2
).
).
2
3
1