デジタルカメラ Olympus CAMEDIA E-100 RSのPDF (クイック・スタート・ガイドをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Olympus CAMEDIA E-100 RS 2 ページ。 E-100rs guide rapide de d謡rrage (fran栩s)
Olympus CAMEDIA E-100 RS にも: クイック・スタート・マニュアル (2 ページ), 接続マニュアル (9 ページ), ソフトウェア・インストール・マニュアル (2 ページ), トラブルシューティング (3 ページ), (フランス語)迅速な操作マニュアル (2 ページ)

Olympus CAMEDIA E-100 RS (クイック・スタート・ガイド
http://www.olympus-europa.com
Le agradecemos que haya adquirido la cámara digital Olympus E-100RS.
Esta guía rápida ha sido diseñada para los que desean familiarizarse con el E-100RS en
muy corto tiempo. La sección "Nombres de las partes" es especialmente útil para
identificar las partes fácilmente, sin necesidad de leer completamente el manual de
instrucción.
Para operaciones detalladas, sírvase referirse al manual de instrucción completo.
1
Preparativos
Colocación de las baterías
1. Siga el procedimiento de abajo.
Deslice el mecanismo
Abra la tapa del
Coloque las baterías
de seguridad del
compartimiento
Baterías de litio
Baterías AA
compartimiento de la
de la batería.
(suministradas)
batería hacia
.
2
1
Cierre la tapa del compartimiento mientras presiona las baterías con la tapa.
No pueden ser usadas las pilas de Manganeso.
2. Insertar una tarjeta SmartMedia o CompactFlash.
* Antes de la inserción, confirme que el conmutador de alimentación esté desactivado y que no hayan
imágenes en el visor/monitor.
* Para elegir SmartMedia o CompactFlash, seleccione una de ellas (SM/CF) en el menú o simplemente
inserte una tarjeta en la cámara.
Abra la tapa de la tarjeta e inserte la tarjeta* como se muestra abajo.
(*Las fotografías tomadas serán almacenadas en la tarjeta).
Para SmartMedia
Para CompactFlash
Abra la tapa del
Empuje la tarjeta hacia
Empuje la
Lengüeta
compartimiento de
adentro y cierre la tapa
tarjeta hacia
tarjeta.
del compartimiento de
adentro.
tarjeta.
3. Active la cámara.
Ajuste el conmutador de alimentación
en ON.
Usted puede seleccionar las funciones de la cámara usando el disco de modo.
Probablemente, deseará probar primero el modo de Programa, que le permite tomar
fotos adecuadamente expuestas simplemente presionando el botón del obturador.
[Modo de grabación de fotografías fijas]
Disco de Modo
P:
Simplemente presione el botón del obturador para tomar una
fotografía.
A:
Ajuste la abertura deseada manualmente.
S:
Ajuste la velocidad del obturador deseada manualmente.
M:
Ajuste la abertura y la velocidad del obturador deseadas
manualmente.
S-Prog: Pala diferentes modalidades de toma.
(Retrato/escenas deportivas/paisaje/escenas nocturnas)
[Grabación en modo vídeo]
:
Graba.
[Modo de indicación de fotografías fijas/vídeos]
:
Muestra su grabación.
Guía de inicio rápido
Nombre de las partes
Disco de modo
Botón del obturador
Mando de zoom/
Mando de indicación
de índice
Receptor del
control remoto
Objetivo
Cierre la tapa del
Deslice el mecanismo
compartimiento
de seguridad del
de la batería.
compartimiento de la
batería hacia
.
1
2
Tapa del Objetivo
Botón de modo de flash
Botón INFO
Visor
Cuando la lengüeta
sea expulsada,
tírela hacia abajo
como se muestra,
luego cierre la tapa
Lengüeta
del compartimiento
de tarjeta.
Teclas de
control
Botón OK/Botón
Conmutador de
de enfoque
alimentación
manual (MF)/
Botón de
protección
Monitor
Botón del monitor
Botón de menú
Ajuste Dióptrico
Gire el disco de ajuste dióptrico hasta
que vea claramente la marca de
objeto de enfoque automático (AF) en
el visor.
LED del disparador automático/
LED auxiliar de enfoque automático (AF)
Panel de control*
Disco de ajuste dióptrico
Enchufe hembra del flash
externo de 5-pin
Micrófono
Jack de cable
remote
Conector USB
Jack DC-IN
Enganche para
Jack de micrófono
correa
externo
Conmutador de flash
Flash (incorporado)
Jack A/V OUT
Tapa del conector
*: Vea el otro lado para detalles.
/ Botón de borrado
Botón de velocidad del motor
Botón de modo de fotometría
Botón Macro
Conmutador de alimentación
(POWER OFF/ON/RESET)
Botón de bloqueo del enfoque
automático (AEL)/Botón de
multifotometría/Botón de impresión
Rosca trípode
Tapa de la tarjeta
Altavoz
Lámpara de control
Tapa del
de la tarjeta
compartimiento
de la batería
Bloqueo del compartimiento
de la batería
Disco de ajuste dióptrico
Visor
P F2.8 1/30
0.0
[
SM
]
Marca de objeto
de enfoque
automático (AF)
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
(Premises/Goods delivery) Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730
(Letters) Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
Ajuste de la fecha/hora
1. Ajuste el disco de modo en P.
2. Presione
(botón de menú).
El menú aparece en la pantalla.
Presione
(botón del monitor) para seleccionar si el menú será mostrado en el monitor o en
el visor.
3. Presione
del teclado de control para mover el marco verde en el menú,
luego seleccione "MODE SETUP".
"SETUP" aparece en la pantalla.
El ítem seleccionado aparece en verde.
4. Presione OK.
La pantalla MODE SETUP aparece.
P
F2.8 1/800
0.0
P
F2.8 1/800
0.0
SM/CF
SM
MODE SETUP
SETUP
CF
ISO
PRE-CAPTURE
S-Prg
WB
[
SM
]
[
1 / 5
]
[
SM
]
[
5 / 5
]
Pantalla de menú 1/5
Pantalla de menú 5/5
5. Presione
para seleccionar
, luego presione
"SETUP" aparece en la pantalla.
Para retroceder a la página anterior, mueva el cursor hacia el ítem superior y presione el botón
del teclado de control.
SHOT CANCEL
OFF
2 3 . 1 2 . ' 0 0
1 2 : 3 4
m / f t
m
[
SM
]
[
3 / 3
]
Pantalla MODE
SETUP 3/3
6. Presione OK.
La pantalla de ajuste de fecha/hora aparece.
Pantalla de ajuste de
7. Presione
/
del teclado de control para seleccionar el orden de la
fecha.
(Selecciones de orden de la fecha: día/mes/año, mes/día/año, año/mes/día)
8. Presione
, luego presione
/
para ajustar la fecha/hora.
Para avanzar hacia el próximo ajuste (o sea, de mes a año, etc.), presione
hacia el ajuste anterior (o sea, de año a mes, etc.), presione
9. Presione OK cuando complete sus ajustes.
10. Para cancelar el Menú, presione OK hasta que el Menú desaparezca.
ALL RESET
ON
NORMAL
x
TIFF
1360
1024
OK
x
SQ
640
480
OFF
[
SM
]
[
1 / 3
]
Pantalla MODE
SETUP 1/3
.
SHOT CANCEL
SETUP
m / f t
[
SM
]
[
3 / 3
]
fecha/hora
. Para retroceder
.
1AG6P1P0947– –
VT1906-01