- ページ 2

カメラレンズ Olympus Zuiko Digital 14-54mm f2.8-3.5のPDF ユーザーマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Olympus Zuiko Digital 14-54mm f2.8-3.5 2 ページ。
Olympus Zuiko Digital 14-54mm f2.8-3.5 にも: 使用方法 (2 ページ)

Olympus Zuiko Digital 14-54mm f2.8-3.5 ユーザーマニュアル
14-54mm f2.8-3.5
Nomenclature
Nomenclatura
Fixation du pare-soleil
Fijando el parasol
Rangement du pare-soleil
Guardando el parasol
Précautions: Bien lire la suite
Avertissements: Précautions de sécurité
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
[FR] Ne pas visualiser le soleil à
travers l'objectif.
[ES] No observe el sol a través del
objetivo.
[FR] Ne pas laisser l'objectif sans le bouchon.
Si des rayons du soleil sont concentrés à travers
l'objectif, un incendie risque de se produire.
[ES] No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz
solar se concentra a través del objetivo,
puede producirse un incendio.
[FR] Ne pas pointer l'objectif monté sur l'appareil sur
le soleil. Les rayons du soleil seraient concentrés
dans l'appareil photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un incendie.
[ES] Evite que apunte el objetivo montado en la càmara
apunte hacia el sol, ya que los rayos solares
incidirán directamente en la càmara, lo que puede
causar su malfuncionamiento y fuego.
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions pour l'achat du produit Olympus. Veuillez
lire ce mode d'emploi avant utilisation pour votre sécurité et
conserver ces instructions à portée de main pour un usage
ultérieur.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque "CE" indique que ce produit est conforme avec les exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection
du consommateur. Les produits avec la marque "CE" sont pour la vente
en Europe.
Pour les consommateurs en États-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
de brouillage radioélectrique, et (2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les
interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de se
servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Caractéristiques
Le 14-54mm est un objectif avec une capacité d'image élevée,
conçu exclusivement pour l'utilisation avec des appareils photo
numériques reflex FOUR THIRDS Olympus.
Emploie une construction protégeant contre la poussière et
l'égouttage.
C'est un objectif zoom standard équivalent à un objectif zoom
de 28 à 108 mm sur un appareil photo à film de 35 mm.
C'est un objectif zoom avec 15 lentilles dans 11 groupes com-
prenant trois lentilles asphériques en verre.
Il est utilisé en combinaison avec le téléconvertisseur EC-14,
qui est disponible en option.
En mise au point manuelle dans la position 54 mm, il peut être
utilisé en combinaison avec le tube allonge EX-25, qui est dis-
ponible en option, pour la prise de vue dans des grossisse-
ments de 0,47x à 0,65x.
Nomenclature
Section de montage de la tête
Contacts électriques
Filetage de montage du filtre
Bouchon avant
Bague de zoom
Bouchon arrière
Bague de mise au point
Pare-soleil
Repère de montage
Remarques sur la prise de vue
Utiliser le capot en prenant un sujet en contre-jour.
Les bords des images risquent d'êre coupés si plusieurs filtres
sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.
Caractéristiques principales
Monture
: Monture Four Thirds (4/3)
Longueur focale
: 14 à 54 mm
Ouverture maximale
: f2,8 à 3,5
Angle de vue
: 75˚– 23˚
Configuration de l'objectif
: 11 groupes, 15 lentilles
Revêtement multicouche
(simple couche en partie)
Commande de diaphragme
: f2,8 à f22
Plage de prise de vue
: 22cm à ∞ (infini)
Ajustement de mise au point
: Commutation AF/MF
Poids
: 435 g (capot et bouchon exclus)
Dimensions
: Max. dia. Ø73,5 x Longueur
totale 88,5mm
Monture de tête d'objectif
: Baïonnette
Diamètre de filetage de montage du filtre
: 67 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la
part du fabricant.
● Support technique européen
Vistez notre site à l'adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d'appel gratuit)
+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d'appel payant)
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Précautions de manipulation
Precauciones con la manipulación
[FR] Plage de température de
fonctionnement
[ES] Gama de temperatura de
operación
[FR] Changements abruptes de
température
[ES] Cambios de temperatura
abruptos
[FR] Ne pas mettre l'objectif avec
ses contacts tournés vers le
bas.
[ES] No coloque el objetivo con
sus contactos hacia abajo.
[FR] Trop de pression
[ES] Demasiada presión
Configuration de l'objectif
Configuración de objetivo
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar,
lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y
guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
Para los clientes de Europe
La marca "CE" indica que este producto cumple con los requisitos
europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del
usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
Para los clientes de Estados Unidos
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar
interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del
usuario a operarlo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
Características
El objetivo de 14-54mm es un objetivo con una alta capacidad
de imagen, diseñado exclusivamente para usar con las
cámaras digitales réflex FOUR THIRDS Olympus
Si se emplea una estructura hermética a las gotas y al polvo.
Es un objetivo zoom estándar equivalente a un objetivo zoom
de 28-108 mm en una cámara con película de 35 mm.
Es un objetivo zoom con 15 lentes en 11 grupos incluyendo
tres lentes asféricos.
Se usa en combinación con el teleconvertidor EC-14, que se
dispone opcionalmente.
Con enfoque manual en la posición de 54 mm, puede usarse
en combinación con el tubo de extensión EX-25, que se dis-
pone opcionalmente, para tomas fotográficas en ampliaciones
de 0,47x a 0,65x.
Nomenclatura
Sección de montura de
Contactos eléctricos
parasol
Tapa delantera
Rosca de montura de filtro
Tapa trasera
Anillo del zoom
Parasol de objetivo
Anillo de enfoque
Índice
Notas sobre la toma fotográfica
Cuando tome una fotografía de un sujeto a contraluz utilice el
parasol.
Los bordes de las imagines pueden cortarse si se usa más de
un filtro o un filtro grueso.
Especificaciones principales
Montura
: Montura Four Thirds
Distancia focal
: 14 – 54 mm
Abertura máx
: f2,8 – 3,5
Ángulo de imagen
: 75˚– 23˚
Configuración de objetivo
: 11 grupos,15 lentes
Recubrimiento de pelícumúltiples
capas (disposición simple parcial)
Control de diafragma
: f2,8 a f22
Distancia de toma fotográfica : 0,22 m a ∞ (infinito)
Ajuste de enfoque
: Cambio AF/MF
Peso
: 435 g (excluyendo el parasol y la tapa)
Dimensiones
: Ø máx. 73,5 x
longitud total 88,5 mm
Montura de parasol de objetivo
: Bayoneta
Diámetro de rosca de montura de filtro : 67 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso ni obligación por parte del fabricante.
● Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300 (Llamada gratuita)
+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a pagar)
[FR] Ne pas toucher l'objectif.
[FR] Solvants organiques
[ES] No toque el objetivo.
[ES] Solventes orgánicos
[FR] Étanchéité
[FR] Beaucoup d'humidité
[ES] Sumergimiento
[ES] Mucha humedad
[FR] Ne pas toucher les
[FR] Magnétisme
contacts.
[ES] Magnetismo
[ES] No toque los contactos.
[FR]
Ne pas tenir l'appareil photo par la partie de
[FR] Ne pas laisser tomber.
l'objectif qui a été sortie par le fonctionnement
[ES] No lo deje caer.
du zoom ou de la mise au point.
[ES]
del objetivo que se ha de extender
por la operación del zoom o enfoque.
Précautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento
[FR] Mettre le bouchon sur l'objectif
lorsqu'il n'est pas utilisé.
[ES] Tape el objetivo cuando no lo
use.
[FR] Nettoyage de l'objectif
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Papel de limpieza de objetivo o paño suave
[ES] Limpieza del objetivo
[FR] Produits antimites
[ES] Antipolillas
[FR] En cas de difficulté, contacter le centre
de service Olympus le plus proche.
[ES] En caso de problema, póngase en
No sostenga la cámara por la parte
contacto con su centro de servicio
Olympus más cercano.