携帯電話 Archos F28のPDF ユーザーマニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Archos F28 4 ページ。

Archos F28 ユーザーマニュアル
Making a call
1. In the device's homescreen, enter a phone number.
For an international call, do not forget to enter the country code.
2. Press
to dial the number.
3. To end the call, press
.
Answering a call
1. When a call comes in, press
.
2. To end the call, press
.
Adjusting the volume during a call
During a call, press the Navigation key UP to increase the
volume and the Navigation key Down to decrease it.
Accessing all menus
1. From the homescreen, press the OK Key.
2. Use the Navigation Key to choose desired operation and
press the OK Key to enter the selected operation.
3. You can exit a menu and return to standby mode by
pressing the Right Soft Key or the End Key.
Phonebook
Messages
Call History
Settings
Multimedia
File Manager
Organizer
App Zone
Services
Device buttons
1
Receiver/Loudspeaker
7
End/Power key
2
Screen
8
OK key
3
Left soft key
9
USB/Charging interface
4
Dial key
10 Earphone jack
5
Navigation key
11 Camera
6
Right soft key
12 Back cover
Button description
Left/Right soft
key: press to perform the function currently
displayed in the bottom left/right corner of the screen.
Dial
key: answer all calls, make calls from SIM1/SIM2 card,
view call logs in standby mode.
Navigation
key: within a menu, press Up, Down, Left or
Right to scroll through menu options. In standby mode,
press to access main menu.
End/Power
key: press and hold to turn on/off the device,
end a call or reject an incoming call, return to the standby
mode.
Changing your ringtone
1. From the homescreen, press the OK key.
2. Select the Settings menu, then select Profiles.
3. Select the desired profile and select Options with the Left
soft key.
4. Scroll down to select Settings and press the OK key.
- Select Ring settings to change your ringtone.
- Select Adjust volume to adjust different volumes
Calling a recently dialled number
1. In the device's homescreen, press
.
2. Scroll left or right to a call type.
3. Scroll up or down to a number or name.
4. Press the OK key to view details of the call or
to dial
the number.
Adding a new contact
1. From the homescreen, select the Right soft key to open
the Phonebook.
2. Press the Left soft key to open Options, then New.
3. Select the storage location.
4. Enter the contact information and press the Left soft key
to save.
Boutons de l'appareil
1
Combiné/Haut-parleur 7
Terminer/Bouton ON-OFF
2
Ecran
8
Bouton OK
3
Touche gauche
9
Port micro-USB
4
Touche d'appel
10 Port écouteurs
5
Touche de navigation
11 Appareil photo
6
Touche droite
12 Coque
Description des boutons
Touche gauche/droite
: appuyez sur une touche pour
effectuer l'action affichée dans le coin gauche/droit de l'écran.
Touche appel
: répondez à tous les appels, passez des appels
à partir de la SIM1 ou SIM2, affichez le journal des appels.
Touche navigation
: dans un menu, appuyez sur la touche
navigation haut, bas, gauche ou droit afin de naviguer dans
le menu et ses options. A partir de l'écran d'accueil, appuyez
sur la touche navigation pour accéder à tous les menus.
Touche Terminer/Bouton ON-OFF
: appuyez et maintenir
pour allumer ou éteindre l'appareil, terminer un appel ou
rejeter un appel entrant, revenir sur l'écran d'accueil.
OK
key: press to access the main menu in standby mode,
press to confirm a selection.
Numeric
key: enter numbers, letters or characters.
Select a submenu item labeled with the corresponding
number.
*
Key: press to popup the symbols screen when entering
text. Press and hold the * Key to toggle between *, +, (pause
character) P, and (wait character) W in standby mode.
Press Left Soft Key and * Key to lock/Unlock keypad, And
long press * key you can speed into FM.
#
Key: in standby mode, Long press # key can switch
between the silent mode and General mode.
Press to switch the input methods when entering text.
0
Key: press to enter Space when editing text.
Power on /off the torch.
Icon description
Vertical bars indicate the signal strength of the GSM
network signal. Five bars indicate that your current
position has the best reception.
Indicates the battery charge level.
Creating a SMS
1. From the homescreen, press the OK key and select
Messages.
2. Select Write Message and select the OK key to choose a
recipient.
3. Press the Left soft key to select Options, then OK.
4. Press the Navigation key Down to enter text.
To switch between the input methods, press and select an option.
5. Enter your text.
6. Press the Left soft key to select Options, then Send.
ABC, Abc, abc modes
Press an appropriate alphanumeric key until the character
you want appears on the display.
123 mode
Press an appropriate alphanumeric key to enter a number.
Writing language
Select a language for your SMS.
To use other features for text input
To move the cursor, press the Navigation key.
To delete characters one by one, press Clear.
To delete words quickly, press and hold Clear.
To insert a space between characters, press 0.
Touche OK
: appuyez pour accéder à tous les menus à partir
de l'écran d'accueil, appuyez pour confirmer une sélection.
Touche numérique
: saisissez des chiffres, lettres ou
caractères spécifiques. Sélectionnez un élément d'un sous-
menu avec le chiffre correspondant.
Touche*
: appuyez pour afficher les caractères spéciaux
lorsque vous saisissez du texte. Maintenez la touche
pour naviguer entre *, +, P, and W dans les menus qui le
permettent. APpuyez sur la touche gauche et sur * pour
verrouiller/déverrouiller le téléphone. En faisant un appui
long sur *, key you can speed into FM.
Touche#
: à partir de l'écran d'accueil, faites un appui long
sur # pour passer du mode silencieux au mode général.
Appuyez sur cette touche pour changer de méthode de
saisie lorsque vous écrivez un texte.
Touche 0
: appuyez sur la touche pour créer un espace
lors de la saisie de texte. Appuyez pour allumer/éteindre la
lampe torche.
Description des icônes
Les barres verticales indiquent la force du signal du
réseau GSM. Avec cinq barres, vous avez une réception
maximale.
Le niveau de charge de la batterie
Indicates you have one or more unread messages.
Indicates there is a missed call.
Indicates that the alarm clock is on.
Indicates your phone uses the alert type of "Silent".
Indicates your phone uses the alert type of "Earphone".
Indicates you are using Bluetooth.
Install the SIM card and battery
Mobile tracker
Mobile tracker is used for getting the phone number when
someone who uses your phone and change the SIM card in
your phone.
1. Enter the menu Zone and select Mobile tracker.
2. Type the password "1234" and make the status ON.
3. Set 5 receiver numbers.
When a new SIM is entered into your phone, a SMS will be
sent from the new SIM to the numbers set above containing
the number of the new SIM.
Default password
The default password for your data protection is: 1234
Transferring files to/from your computer
1. Connect the phone to a PC using a micro-USB cable (not
provided).
The PC will auto detect the phone as a removable disk
2. You can access the device memory to transfer files.
To have a large capacity of storage, you need to install a microSD
card (not provided).
Des messages non lus dans votre boîte de réception
Notification pour un appel manqué
Alarme activée
Téléphone en mode silencieux
Un kit piéton est connecté.
Bluetooth activé
InstaIler la carte SIM, carte mémoire et la batterie
Charging the battery
If the battery is completely discharged, you cannot turn on the
phone, even with the charger connected. Allow a depleted battery
to charge for a few minutes before you try to turn on the phone.
To save energy, unplug the travel adapter when not in use.
Turning ON/OFF
To turn your phone on,
1. Press and hold
2. Enter your PIN and press OK if necessary.
3. When the setup wizard opens, customise your phone as
desired by following the screen.
If the battery remains fully discharged or removed from the phone,
the time and date will be reset.
To turn your phone off, press and hold
.
Troubleshooting
Unable to turn on:
press the power on key for over 1
second. Check if the battery is properly connected. Please
remove and install it again, retry to turn on. Check if battery
is appropriately charged.
Unable to connect network:
weak signal.
Please Try and move to a location with strong signal and
try connecting to the network again. Please ensure that you
are not beyond the network coverage of service providers.
Please ensure you have a valid SIM card. Please contact your
network provider for further information.
Poor quality of
calling:Please check if the sound volume is
tuned improperly In an area with poor receiving condition,
example: basement, the signal might be weak. Try reaching
a location with stronger signal reception and call again.
While using the mobile phone in the peak period of
communication, like commute time, you may be unable to
call because of line congestion.
Charger la batterie
Si la batterie est complètement déchargée, le téléphone s'éteint.
En connectant le chargeur, le téléphone ne se rallume pas aussitôt
car il faudra un certain temps de charge. Pour économiser de
l'énergie, débranchez le chargeur de la prise électrique à la fin du
chargement.
Allumer/Eteindre
Pour allumer votre téléphone,
1. Maintenez
.
2. Saisissez votre PIN et appuyez sur OK (si nécessaire).
3. Lorsque l'assistant de démarrage s'affiche, personnalisez
votre téléphone en suivant les instructions.
Si la batterie est totalement déchargée ou enlevée de l'appareil,
l'heure et la date sont réinitialisées.
Pour éteindre votre téléphone, appuyez sur
.