- ページ 15

池のポンプ Fiap 2710のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Fiap 2710 20 ページ。

FIAP Aqua Active Plus
Usterki
Usterka
Przyczyna
Urządzenie nie pracuje.
Brak napięcia sieciowego
Niewystarczająca wydajność
Za mocno zakręcony regulator
wzgl. wysokość fontanny lub
przepływu
nieregularny strumień wody
Zatkana dysza
Woda nie jest klarowna
Za duże opory przepływu w
przewodach
Zatkane otwory wlotu
Wirnik zablokowany
Staw bardzo mocno
zabrudzony.
Zanieczyszczona rura ze szkła
kwarcowego.
Lampa ultrafioletowa nie świeci
Wadliwa lampa ultrafioletowa
się.
Urządzenie wyłącza się po
Za wysoka temperatura wody
krótkim czasie pracy.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Środki zaradcze
Sprawdzić napięcie sieciowe
Ustawić regulator przepływu
Oczyścić dyszę
Zredukować długość węża do
niezbędnego minimum, ułożyć
je w miarę prosto
Oczyścić obudową
Oczyścić wirnik
Usunąć wodorosty i liście ze
stawu, wymienić wodę.
Wymontować lampę
utrafioletową filtra i wyczyścić
rurę ze szkła kwarcowego.
Wymiana lampy ultrafioletowej
Nie użytkować przy
temperaturze wody
przekraczającej +35°
29
www.fiap.com
FIAP Aqua Active Plus
CZ
Pokyny k tomuto Návodu k použití
Před prvním použitím prosím přečtěte Návod k použití a seznamte se se zařízením. Bezpodmínečně
dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání.
Prosím, tento Návod k použití pečlivě uschovejte! Při změně vlastníka předejte i Návod k použití.
Všechny práce s tímto přístrojem smějí být prováděny jen podle přiloženého návodu.
Použití v souladu s určeným účelem
Konstruční řada FIAP Aqua Active Plus, dále nazývaná přístroj, je filtrační jednotka s integrovaným
předřadným přístrojem UVC pro čištění normální rybniční vody při teplotě vody +4 až +35 C. Přístroj je
vhodný jen pro soukromé použití a smí se používat výhradně k čištění zahradních jezírek s rybí
obsádkou nebo bez ní. Použití v plaveckých bazénech je zakázáno.
Použití v rozporu s určeným účelem
Při používání v rozporu s určeným účelem a při nesprávné manipulaci může být tento přístroj zdrojem
nebezpečí pro osoby. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naší strany záruka a
všeobecné provozní povolení.
CE Prohlášení výrobce
Ve smyslu směrnice ES k elektromagnetické kompatibilitě (89/336/EWG) a směrnice k nízkému napětí
(73/23/EWG) prohlašujeme shodu. Byly použity následující harmonizované normy:
EN 55015, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Bezpečnostní pokyny
Z bezpečnostních důvodů nesmějí děti a mladiství mladší 16 let a osoby, které nemohou
rozeznat možná nebezpečí nebo nejsou seznámeny s tímto Návodem k použití, tento přístroj
používat!
Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné
manipulaci vést k vážnému ohrožení zdraví a života. Neprovozujte přístroj, zdržují-li se ve vodě osoby!
Dříve než sáhnete do vody a dříve než začnete provádět práce na přístroji, vždy vytáhněte síťové
konektory všech přístrojů, které jsou ve vodě a tohoto přístroje! Porovnejte elektrické údaje napájení s
typovým štítkem na obalu resp. na přístroji. Provozujte přístroj jen v zásuvce s ochranným kontaktem.
Tato musí být zřízena vždy podle platných národních předpisů. Zajistěte, aby ochranný vodič byl
veden průběžně až k přístroji. Používejte jen instalace, adaptéry, prodlužovací a připojovací vedení s
ochranným kontaktem, schválené pro venkovní použití! Vedení sít'ových přípojek nesmějí mít menší
průřez než vedení s gumovou izolací se zkratkou H05 RNF. Prodlužovací vedení musí vyhovovat DIN
VDE 0620. Zajistěte, aby byl přístroj jištěn přes ochranné zařízení svodového proudu (Fl, resp. RCD) s
konstrukčním svodovým proudem ne více než 30 mA. Udržujte vidlici a všechna připojovací místa v
suchu! Veďte připojovací vedení chráněné tak, aby nedošlo k jeho poškození. Elektrické instalace na
zahradních rybníčcích musí odpovídat mezinárodním a národním ustanovením pro zřizovatele.
Nenoste nebo netahejte přístroj na přívodním vedení. V případě poškození kabelu nebo krytu se
nesmí přístroj provozovat! Výměna připojovacího síťového vedení není možná, při poškození vedení
se musí přístroj zlikvidovat! Neotevírejte nikdy kryt zařízení nebo částí jeho příslušenství, pokud to
není vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití. Nikdy neprovádějte technické změny na
zařízení. Používejte jen náhradní díly podle uvedených specifikací a originální příslušenství. Opravy
nechte provádět pouze firmou FIAP nebo autorizovanými servisními místy. Při dotazech a problémech
se pro Vaši vlastní bezpečnost obraťte na odborníka v oboru elektrotechniky!
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
30
www.fiap.com