- ページ 7

産業機器 Siemens SIRIUS S0のPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Siemens SIRIUS S0 9 ページ。 Installation kit for star-delta (wye-delta) combination
Siemens SIRIUS S0 にも: 取扱説明書 (11 ページ), 取扱説明書 (11 ページ), オリジナル取扱説明書 (11 ページ), オリジナル取扱説明書 (4 ページ), オリジナル取扱説明書 (4 ページ), オリジナル取扱説明書 (6 ページ)

Siemens SIRIUS S0 取扱説明書
I
e
MANUAL
Reset
WARNUNG
!
Automatischer Wiederanlauf.
Kann zum Tod, schwerer Körperverletzung
oder Sachbeschädigung führen.
Der automatische Rücksetzmodus darf nicht
in Anwendungen verwendet werden, in denen
der unerwartete Neustart des Motors zu
Personen- oder Sachschäden führen kann.
ADVERTENCIA
!
Rearranque automático del motor.
Puede causar la muerte, lesiones graves o
daños materiales.
No está permitido utilizar el modo de reset
automático en aplicaciones donde el
rearranque imprevisto del motor pueda causar
lesiones físicas o daños materiales.
UYARΙ
!
Otomatik olarak yeniden çalışma.
Ölüme, ağır yaralanmalara veya maddi
hasara yol açabilir.
Otomatik sıfırlama modu, motorun beklenme-
dik biçimde yeniden start almasının yaralanma
ya da maddi hasar doğurabileceği durumlarda
kullanılamaz.
DE
Schaltpläne
EN
Circuit diagrams
FR
Schémas de branchement
3RB3.1.-..B0
L1 L2 L3
F1
1 3 5
Q1
2 4 6
(3RB3.)
1 3 5
F2
2 4 6
Test
Reset
Y1
A3-
U V W
M
M1
3 ~
*) 3RB31
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RB30-1AA1
nur / only / seulement / sólo /
solo / somente / sadece /
только / 只有 : 3RB31
AUTO
Reset
CLASS
STANDARD 5-30
1
Gnd-Fault 5-30
)
Automatic Motor Restart.
Can cause death, serious personal injury
or property damage.
Do not use automatic reset mode when
unexpected automatic restart of the motor can
occur and cause injury to persons or damage
to equipment.
Modalità di ripristino automatico del motore.
Può provocare morte, serie lesioni perso-
nali o danni all'equipaggiamento.
Non adoperare questa modalità nel caso in
cui un ripristino automatico inatteso possa
causare lesioni personali e danni all'equipag-
giamento.
Автоматический повторный пуск
Может привести к смерти, тяжелым
травмам или материальному ущербу.
Автоматический режим сброса нельзя при-
менять в системах, в которых неожиданный
повторный пуск двигателя может привести
к травмам или материальному ущербу.
ES
Esquemas de circuitos
IT
Schemi elettrici
PT
Esquemas elétricos
N
L1
F3
OFF
S2
A2
13
ON
A1
14
S1
S3
95
97
96
98
A2 14/22
Y2
A4+
Fernreset / Remote reset *)
1
)
DE
mit interner Erdschlusserkennung (nicht bei Stern-Dreieck-Anlauf)
EN
with internal ground fault detection (not with star-delta (wye-delta) starting)
FR
avec détection interne de défaut à la terre (pas pour démarrage étoile-triangle)
ES
con detección interna de falla a tierra (no para arranque estrella-triángulo)
IT
con rilevamento interno di guasto verso terra (non nell'avviamento stella-triangolo)
PT
com identificação interna de ligação à terra (exceto na partida estrela-triângulo)
TR
dahili toprak bağlantısı algılamalı (yıldız-üçgen kalkışta değil)
с внутренним устройством распознания замыкания на землю (не при пуске
РУ
звезда-треугольник)
中文
带有内装的接地识别 ( 在星三角起动时没有 )
WARNING
!
ATTENZIONE
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
3RB3.2.-..B0
3RB3.2.-..E0
3RB3.1.-..E0
L1 L2 L3
DC 24 V
L+
L-
F1
Q1
(3RB3.)
F2
U
M1
*) 3RB31
ATTENTION
!
Redémarrage Automatique Du Moteur.
Peut causer la mort, des blessures graves
ou des dégâts matériels.
Ne pas utiliser le mode de réarmement
automatique sil y a risque de redémarrage
intempestif du moteur pouvant causer des
blessures ou endommager l' équipement.
AVISO
!
Reativação automática.
Pode provocar morte, graves ferimentos
ou graves danos materiais.
O reset automático não deve ser aplicado se
existir a possibilidade de uma reativação
automática o qual poderá causar graves
ferimentos e danos materiais.
警告
!
自动重新起动。
可能导致死亡,重伤或财产损失。
在有可能发生因电机出乎预料的重新起
动而导致人身或财产损失的情况下,不
允许使用自动复位模式。
TR
Devre şemaları
РУ
Коммутационные схемы
中文
电路图
N
L1
A2
A1
A3-
A4+
W
L+
7