- ページ 4

産業機器 Siemens SIVACON 8PS LX SeriesのPDF 取付説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Siemens SIVACON 8PS LX Series 6 ページ。

DE
Montage
EN
Installation
1. Anschlussschienen des Verteilers im Gehäuse sind entsprechend den Gewichts- und Kurzschlusskräften abzustützen!
DE
2. Bei Bedarf ist der Flansch (Montageplatte) entsprechend der IP-Schutzart des Verteilers abzudichten!
1. The connecting bars of the distribution board in the enclosure must be supported according to the weight and short-circuit forces.
EN
2. If required, the flange (mounting plate) must be sealed according to the IP degree of protection of the distribution board!
1. Les barres de raccordement de l'armoire de distribution du compartiment doivent être supportées en fonction du poids et des forces de
FR
court-circuit ! 2. Si nécessaire, la bride (plaque de montage) doit être étanchéifiée selon le degré de protection IP de l'armoire de distribu-
tion !
1. Las barras de conexión del tablero de distribución ubicadas dentro de la caja deben apoyarse suficientemente de acuerdo con el peso y
ES
las fuerzas de cortocircuito. 2. De ser necesario, se debe estanqueizar la brida (placa de montaje) de acuerdo con el grado de protección
IP del tablero de distribución.
1."Le barre di collegamento del quadro di controllo devono essere collegate tenendo conto delle forze dovute al peso e ai cortocircuiti!
IT
2. Se necessario, sigillare la flangia (piastra di montaggio) conformemente al grado di protezione IP del quadro di controllo!
1."As barras de conexão do quadro de distribuição na caixa devem ser apoiadas de acordo com as forças de peso e de curto-circuito!
PT
2. Se necessário, o flange (placa de montagem) deve ser vedado conforme o grau de proteção IP do quadro de distribuição!
1. Tevzi panosunun mahfazadaki bağlantı baraları ağırlık ve kısa devre kuvvetlerine uygun olarak desteklenmelidir!
TR
2. Gerekmesi halinde flanş (montaj plakası) tevzi panosunun IP koruma tarzına göre sızdırmaz duruma getirilmelidir!
1. Присоединительные шины распределительного устройства необходимо укрепить в корпусе в соответствии с нагрузкой и силой
РУ
тока короткого замыкания! 2."При необходимости фланец (монтажная панель) следует загерметизировать в соответствии с видом
защиты IP распределительного устройства!
1. 机箱内分配器的连接导轨要根据重力和短路力度进行承重支撑 !
中文
2. 根据需要对法兰 ( 安装板 ) 按照分配器的 IP 防护等级进行填塞密封 !
4 / 6
FR
Montage
ES
Montaje
IT
Montaggio
PT
Montagem
TR
Montaj
中文
РУ
Mонтаж
安装
A5E00949813.03