- ページ 4

エアコン Bitzer ECOSTAR LHV7E/4TE-7.F3YのPDF 取扱説明書をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Bitzer ECOSTAR LHV7E/4TE-7.F3Y 16 ページ。 Air-cooled condensing units

2 Funktionen
Gefahr!
Drehende Ventilatorflügel!
Körperteile können verletzt wer-
Das OLC-D1-S kann entweder das
den, Knochenbrüche!
mini male oder das maximale Ölnive au
Kleidungsstücke können erfasst
über wachen, je nach Montage-Posi ti -
und in das Schutzgitter einge-
on und Einbettung in die Sicher heits -
zogen werden!
kette. Falls sowohl das mini male wie
Nur bei Stillstand am Ventilator
das maximale Ölnive au über wacht
arbeiten!
werden soll, müssen zwei OLC-D1-S
installiert werden.
Bei Arbeiten an Elektrik und Frequen-
zumrichter:
2.1 Minimale Ölniveau-Überwa-
chung
Gefahr!
Elektrischer Schlag!
Verriegeln
Elektrische Ladung > 50 μC!
Lebensgefährliche Spannungen
Der Verdichter wird abgeschaltet,
an Ventilatoranschlusskabeln
wenn der Glas-Kegel länger als die
auch nachdem die Spannungs-
durch die Schaltung vorgegebene Ver -
zufuhr unterbrochen wurde!
zöge rungs zeit aus dem Öl herausragt.
An der Elektr(on)ik erst 5 Minuten
Das OLC-D1-S öffnet dann den Aus -
nach allpoligem abschalten der
gangs kon takt und die Schaltung ver-
Spannung arbeiten!
riegelt elektronisch: Die Steuerspan -
nung zum Verdich ter schütz wird unter-
2
Einstufung der Verflüssigungs-
brochen. Die rote LED auf der Stirn -
seite der opto-elektronischen Ein heit
sätze und deren Bauteile nach
(Abb. 1) und die Signallampe H4
EU-Richtlinien
leuchten.
Die Verflüssigungssätze sind zum Ein-
bau in Maschinen entsprechend der
Entriegeln
EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Die Schaltung kann über eine Reset-
vorgesehen. Elektrische Bauteile
Taste manuell zurück gesetzt werden.
entsprechen der EU-Niederspan-
Diese Reset-Taste (S4) muss im
nungsrichtlinie 2006/95/EG. Für die
Schalt schrank montiert werden.
eingebauten Druck beaufschlagten
(Anschluss siehe Prinzipschaltbild.)
Bauteile kann darüber hinaus die
EU-Druckgeräterichtlinie 97/23/EG
(PED) zur Anwendung kommen – die
Verdichter sind jedoch davon ausge-
nommen (siehe unten). Entsprechende
Konformitätserklärungen bzw. Herstel-
lererklärungen liegen vor.
Einstufung der einzelnen Bauteile
sowie zusätzliche Erläuterungen siehe
Tabelle auf Seite 14.
Verflüssigungssätze sind keine
„funktionale Einheit" im Sinne der
PED und fallen somit nicht in den
Geltungsbereich von Art.1 § 2.1.5
„Baugruppen". Die Richtlinie wird
deshalb nur auf die individuellen
Bauteile angewandt. Gleiches gilt
für die CE-Kennzeichnung.
1 Prisma-Einheit
Bewertung durch benannte Stelle:
2 Glas-Kegel
Bureau Veritas, Paris – „Technical
3 Dichtung
Appraisal" für
4 Opto-elektronische Einheit "OLC-D1"
ASERCOM-Mitglieder
(360° drehbar)
PED-TA_ASE_001_01-DEU.
5 Anschlusskabel
6 Schraubkappe
Abb. 1 Abmessungen und Aufbau
4
2
2 Functions
Danger!
Rotating fan blades!
Body parts can be injured, bone
The OLC-D1-S can monitor either the
fractures!
minimum or the maximum oil level,
Clothing can be caught and
depending on its mounting position
pulled into the guard grill!
and incorporation into the safety
Only carry out work at the fan
chain. If the minimum and the maxi-
during standstill!
mum oil level should be monitored,
two OLC-D1-S devices must be
installed.
When working on the electrical system
and the frequency inverter:
2.1 Monitoring of the minimum
level
Danger!
Electric shock!
Lock out
Electric charge > 50 μC!
Lethal voltages remain at fan
The compressor is shut off, if the
connection cables even after
prism sticks out of the oil longer than
the voltage supply has been
the delay time specified by the circuit.
interrupted!
The OLC-D1-S then opens the output
Wait at least 5 minutes after
contact and the circuit locks out elec-
disconnecting voltage at all poles
tronically: The control voltage to the
before working at electr(on)ics.
compressor contactor is interrupted.
The red LED at the face side of the
2
Classification of condensing
opto-electronic unit lights up (figure 1)
as well as the signal lamp H4.
units and their components
according to EC directives
The condensing units are intended for
installation in machines according to
Reset
the EU Machinery Directive
The circuit can be manually reset by
2006/42/EC. Electrical components
pressing the reset button. This reset
are in accordance with the EU Low
button (S4) has to be mounted into
Voltage Directive 2006/95/EC.
the swich board. (Connection see
Additionally, the EU Pressure
sche matic wiring diagram.)
Equipment Directive 97/23/EC
(PED) may be applied for pressure
bearing components – compressors
are however an exception (see
1
below). The corresponding Declara-
tion of Conformity or Manufacturer's
2
3
6
Declarations are available.
For the classification of individual
components and for additional
explanations see the table on page 14.
Condensing units are not a
"functional whole" according to
PED and thus do not belong to
the scope of Art.1 § 2.1.5
"Assemblies". The directive is
1 1 / 8 ' ' - 1 8 U N E F
S W 3 6
thus only applied to individual
components. The same applies
to the CE Marking.
1 Prism unit
Assessment through notified body:
2 Glass cone
Bureau Veritas, Paris – "Technical
3 Gasket
Appraisal" for
4 Opto-electronic unit "OLC-D1"
ASERCOM members
(360° revolving)
PED-TA_ASE_001_01-DEU.
5 Connecting cable
6 Screwing cap
Fig. 1 Dimensions and design
2 Fonctionnement
Опасность!
Вращающиеся лопасти вентилятора!
Возможны травмы частей тела,
Le OLC-D1-S peut contrôler soit le
переломы костей!
niveau d'huile minimal soit le niveau
Одежда может быть захвачена и
d'huile maximal, dépendant de la position
затянута через защитную сетку!
de montage et de l'intégration dans la
Выполняйте работы на вентиляторе
chaîne de sécurité. Pour surveiller le
только после его остановки!
niveau d'huile minimal et maximal en
même temps, deux OLC-D1-S doivent
être installés.
При работе с эл. системой и
преобразователем частоты:
2.1 Contrôle du niveau d'huile minimal
Опасность!
Электрический шок!
Verrouiller
Эл. заряд > 50 μC!
Летальное напряжение остается
Le compresseur est arrêté des lors que le
на соединительных проводах
temps pendant lequel le cône de verre
вентилятора даже после снятия
dépasse le niveau d'huile est supérieur à
напряжения! Подождите не менее
la la temporisation prédéfinie par le
5 минут после снятия напряжения
réglage.
со всех полюсов перед проведением
Le OLC-D1-S ouvre alors le contact de
работ с электроникой.
sortie et le circuit se verrouille électroni-
quement: la tension de commande du
2
con tacteur du compresseur est alors
Классификация конденсаторных
coupée. La LED rouge sur le côté frontal
блоков и его компонентов в
de l'unité opto-électronique s'allume (figu-
соответствии с директивами ЕС
re 1) et ainsi que la lampe H4.
Компрессорно-конденсаторные
Déverrouiller
агрегаты предназначены для установки
в машины согласно предписанию
Le circuit peut être remis manuellement
EU Machines Directive 98/37/EC.
en fonctionnement par la touche de reset.
Эл. компоненты соответствуют
Cette touche (S4) devra être montée
директиве EU Low Voltage Directive
dans l'armoire électrique. (Raccordement
2006/95/EC. Дополнительно может
voir schéma de principe.)
применяться директива EU Pressure
Equipment Directive 97/23/EC (PED) для
находящихся под давлением компонентов
– компрессоры являются исключением
4
(см. ниже). Имеется соответствующая
декларация изготовителя или декларации
соответствия.
Классификацию отдельных компонентов
и дополнительные пояснения см. в
L E D
таблице на странице 14.
Компрессорно-конденсаторные
агрегаты не являются «полностью
функциональными» в соответствии
с директивой PED и таким образом
не входят в состав ст. 1 § 2.1.5
5
«Сборочная единица». Таким
образом, данная директива
применяется только к отдельным
1 Unité prisme
компонентам. То же самое
2 Cône en verre
применимо и к маркировке CE.
3 Joint
Оценка через уполномоченный
4 Composant opto-électronique "OLC-D1"
орган: Бюро Veritas, Париж –
(mobile sur 360°)
«Техническая экспертиза» для
5 Câble de raccordement
членов ASERCOM
6 Chapeau à visser
PED-TA_ASE_001_01-DEU.
Fig. 1 Dimensions et construction
KB-203-1 RUS
ST-130-2