ステレオシステム Sony SRS-BTS50/PINKのPDF マニュアルをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Sony SRS-BTS50/PINK 2 ページ。 Personal audio system
Sony SRS-BTS50/PINK にも: 仕様 (2 ページ), システムマニュアル (2 ページ), リファレンス・マニュアル (2 ページ)
English
Notes on splash-proof feature
The system has a splash-proof feature equivalent to the IPX2 Standard.
ˎ
ˎ
The system is protected against a certain amount of rain, snow, or
splash, but is not completely water resistant. Submerging the system
in water, or leaving the system in a humid bathroom, for example, may
cause a malfunction of the system.
Take the following precautions when you use the system:
ˎ
ˎ
— Do not splash a lot of water on it.
— Do not submerge it in water.
— If the system is exposed to a lot of water, pick it up at once and wipe
the water off carefully with a soft dry cloth.
— The system drains water that seeps into gaps in the case. If water is
splashed on the system, place it on a soft dry cloth for a while to help
drain water.
— Do not leave the system covered or wet with salt water. Doing so will
cause corrosion, discoloring, and deterioration of the splash-proof
feature.
— If the system has been exposed to a strong mechanical shock,
such as being dropped on the floor, the splash-proof feature is not
guaranteed.
— Please note that malfunctions caused by misuse accompanied by
water exposure are not covered under warranty.
Français
Remarques sur la fonction anti-éclaboussures
Le système est équipé d'une fonction anti-éclaboussures équivalente
ˎ
ˎ
à la norme IPX2. Le système est protégé contre un certain degré de
pluie, de neige ou d'éclaboussures, mais il n'est pas parfaitement
étanche. L'immersion du système dans l'eau ou sa présence prolongée
dans une salle de bain humide, par exemple, peuvent entraîner son
dysfonctionnement.
Prenez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le système :
ˎ
ˎ
— Ne l'éclaboussez pas de manière importante.
— Ne l'immergez pas dans l'eau.
— Si le système est exposé à des quantités d'eau importantes, sortez-le
immédiatement et essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux
et sec.
— Le système assèche l'eau qui s'infiltre dans les interstices du boîtier.
Si le système est éclaboussé, placez-le sur un chiffon doux et sec
pendant un moment pour qu'il sèche.
— Ne couvrez pas le système et séchez-le s'il est recouvert d'eau
salée. Dans le cas contraire, de la corrosion et des décolorations se
produiront et la fonction antiéclaboussures sera détériorée.
— La fonction anti-éclaboussures n'est pas garantie contre l'exposition
du système à un choc mécanique important, tel qu'une chute sur le
sol.
— Veuillez noter que les dysfonctionnements dûs à une mauvaise
utilisation associés à une exposition à l'eau ne sont pas couverts par
la garantie.
Español
Notas acerca de la característica a prueba de salpicaduras
Este sistema incorpora una característica a prueba de salpicaduras
ˎ
ˎ
equivalente al estándar IPX2. El sistema está protegido frente a
determinada cantidad de lluvia, nieve o salpicaduras pero no es
completamente resistente al agua. Si, por ejemplo, se sumerge el
sistema en agua o se deja en un cuarto de baño húmedo, podría
producirse un fallo de funcionamiento en el sistema.
Toma las siguientes precauciones cuando utilice el sistema:
ˎ
ˎ
— No someta el sistema a salpicaduras considerables de agua.
— No lo sumerja en agua.
— Si el sistema queda expuesto a una gran cantidad de agua, extráigalo
de inmediato y séquelo completamente y con cuidado con un paño
suave y seco.
— El sistema drena el agua que se filtra por los huecos de la carcasa. Si
el sistema recibe salpicaduras de agua, colóquelo en un paño suave
y seco durante un tiempo para ayudar a drenar el agua.
— No deje el sistema cubierto o mojado con agua salada. De lo
contrario, se producirá una corrosión, decoloración y deterioro de la
característica a prueba de salpicaduras.
— Si el sistema ha sido expuesto a un golpe mecánico fuerte, por
ejemplo, porque se ha caído al suelo, no se garantiza la eficacia de la
característica a prueba de salpicaduras.
4-485-920-11(1)
Hinweise zum Spritzwasserschutz
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Opmerking over de spatbestendigheid
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
— Tenga en cuenta que los fallos de funcionamiento provocados por el
uso indebido a causa de la exposición al agua no están cubiertos por
la garantía.
Deutsch
Das System ist spritzwassergeschützt und entspricht dem IPX2-
Standard. Das System ist vor einer gewissen Menge an Regen, Schnee
oder Spritzwasser geschützt, aber nicht vollständig wasserfest. Wenn
das System zum Beispiel in Wasser getaucht oder in einem feuchten
Badezimmer gelassen wird, kann dies zu einer Fehlfunktion des Systems
führen.
Beachten Sie bei der Verwendung des Systems die folgenden
Vorsichtshinweise:
— Spritzen Sie keine größere Wassermenge auf das System.
— Tauchen Sie es nicht in Wasser.
— Wenn das System einer großen Wassermenge ausgesetzt wurde,
heben Sie es sofort auf und wischen es gründlich mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
— In Gehäusespalten eindringendes Wasser fließt bei diesem System
von selbst ab. Wenn Wasser auf das Gerät gespritzt wurde, setzen Sie
es für eine Weile auf ein weiches, trockenes Tuch, um das Abfließen
des Wassers zu unterstützen.
— Lassen Sie das System nicht liegen, wenn es mit Salzwasser bedeckt
oder befeuchtet wurde. Anderenfalls kann dies zu Korrosion,
Verfärbungen und zur Verschlechterung des Spritzwasserschutzes
führen.
— Wenn das System einem starken Stoß ausgesetzt wurde, und zum
Beispiel auf den Boden gefallen ist, ist der Spritzwasserschutz nicht
länger garantiert.
— Bitte beachten Sie, dass Fehlfunktionen aufgrund einer falschen
Verwendung zusammen mit einer Wassereinwirkung nicht von der
Garantie gedeckt sind.
Nederlands
Het systeem is in overeenstemming met de IPX2-standaard
spatbestendig. Het systeem is derhalve beschermd tegen een bepaalde
hoeveelheid regen, sneeuw en spatten maar is echter niet geheel
waterdicht. Het systeem zal mogelijk onjuist functioneren nadat het in
water is ondergedompeld of bijvoorbeeld in een zeer vochtige badkamer
werd bewaard.
Neem voor het gebruik van het systeem derhalve de volgende
maatregelen:
— Voorkom dat er veel water op spat.
— Dompel het niet in water onder.
— Indien het systeem aan veel water wordt blootgesteld, moet u het
direct oppakken en het water voorzichtig met een zachte, droge doek
wegvegen.
— Het systeem voert het water af dat in de openingen in de houder
is gekomen. Wanneer water op het systeem is gespat, moet u het
systeem even op een zachte, droge doek plaatsen zodat het water
gemakkelijker kan worden afgevoerd.
— Laat het systeem niet bedekt of nat met zout water. Dit zou
namelijk roestvorming, verkleuring en verslechtering van de
spatbestendigheid veroorzaken.
— De spatbestendigheid wordt niet meer gegarandeerd nadat het
systeem aan een zware schok onderhevig werd gesteld, bijvoorbeeld
bij het vallen.
— Reparatie voor een onjuiste werking ten gevolge van verkeerd
gebruik of blootstelling aan water of vloeistoffen wordt niet door de
garantie gedekt.