ステレオシステム Sony ZS-D10 Marketing Specifications & FeaturesのPDF 操作説明をオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Sony ZS-D10 Marketing Specifications & Features 2 ページ。 Personal audio system
Sony ZS-D10 Marketing Specifications & Features にも: 操作説明 (2 ページ), 仕様 (2 ページ)

Sony ZS-D10 Marketing Specifications & Features 操作説明
English
Notes on CDs
Remote
Precautions
Troubleshooting
• Before playing, clean the CD with a
The remote does not function.
cleaning cloth. Wipe the CD from the
• Replace the battery in the remote with new
center out.
On safety
General
one if it is weak.
• Make sure that you are pointing the remote at
• As the laser beam used in the CD player
The power does not come on.
the remote sensor on the player.
section is harmful to the eyes, do not
• Connect the AC power adaptor to the mains
attempt to disassemble the casing. Refer
• Remove any obstacles in the path of the
securely.
remote and the player.
servicing to qualified personnel only.
There is no audio.
• Make sure the remote sensor is not exposed to
• Should any solid object or liquid fall into
• Make sure the function you want to use
strong light such as direct sunlight or
the player, unplug the player, and have it
appears in the display window.
fluorescent lamp light.
checked by qualified personnel before
• Adjust the volume.
• Move closer to the player when using the
operating it any further.
• Unplug the headphones when listening
remote.
• Discs with non-standard shapes (e.g.,
through speakers.
• Do not use solvents such as benzine,
heart, square, star) cannot be played on
Noise is heard.
After trying the above remedies, if you still have
thinner, commercially available cleaners
this player. Attempting to do so may
• Someone is using a portable telephone or
problems, unplug the AC power adaptor. After
or anti-static spray intended for vinyl LPs.
damage the player. Do not use such discs.
other equipment that emits radio waves near
all the indications in the display disappear, plug
• Do not expose the CD to direct sunlight or
the player. tMove the portable telephone,
the AC power adaptor again. If the problem
Cleaning the cabinet
heat sources such as hot air ducts, nor
etc., away from the player.
persists, please consult your nearest Sony dealer.
• Clean the cabinet, panel and controls with
leave it in a car parked in direct sunlight as
CD Player
a soft cloth slightly moistened with a mild
there can be a considerable rise in
detergent solution. Do not use any type of
temperature inside the car.
The CD does not play or "no dISC"
• Do not stick paper or sticker on the CD,
abrasive pad, scouring powder, or solvent,
lights in the display even when a CD
such as alcohol or benzine.
nor scratch the surface of the CD.
is in place.
• After playing, store the CD in its case.
On power sources
• Place the CD with the label surface facing
you.
• For AC operation, use the supplied AC
If there is a scratch, dirt or fingerprints on the
• Make sure that the CD compartment is closed.
power adaptor; do not use any other type.
CD, it may cause tracking error.
• Clean the CD.
• Take out the CD and leave the CD
About CD-Rs/CD-RWs
compartment open for about an hour to dry
This player can play CD-Rs/CD-RWs
moisture condensation.
recorded in the CD-DA format*, but
• Make sure "Cd" appears in the display.
playback capability may vary depending on
Polarity of the plug
• The CD-R/CD-RW was not finalized. Finalize
the quality of the disc and the condition of
the CD-R/CD-RW with the recording device.
• The player is not disconnected from the
the recording device.
• There is a problem with the quality of the CD-
AC power source (mains) as long as it is
R/CD-RW, recording device or application
* CD-DA is the abbreviation for Compact
connected to the mains, even if the player
software.
Disc Digital Audio. It is a recording
itself has been turned off.
The sound drops out.
standard used for Audio CDs.
• When the batteries are not to be used,
Noise is heard.
Music discs encoded with copyright
remove them to avoid damage that can be
• Reduce the volume.
protection technologies
caused by battery leakage or corrosion.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly
• The nameplate indicating operating
This product is designed to play back discs
damaged.
voltage, etc. is located at the rear.
that conform to the Compact Disc (CD)
• Place the player in a location free from
standard. Recently, various music discs
vibration.
On placement
• Clean the lens with a commercially available
encoded with copyright protection
• Do not leave the player in a location near
blower.
technologies are marketed by some record
heat sources, or in a place subject to direct
companies. Please be aware that among
• The sound may drop out or noise may be
sunlight, excessive dust or mechanical
heard when using poor quality CD-Rs/CD-
those discs, there are some that do note
shock.
RWs or if there is a problem with the
conform to the CD standard and may not by
• Do not place the player on an inclined or
recording device or application software.
playable by this product.
unstable place.
Lens
• Do not place anything within 10 mm of
If you have any questions or problems
the side of the cabinet. The ventilation
concerning your player, please consult your
holes must be unobstructed for the player
nearest Sony dealer.
to operate properly and prolong the life of
its components.
• If the player is left in a car parked in the
sun, be sure to choose a location in the car
where the player will not be subjected to
the direct rays of the sun.
• Since a strong magnet is used for the
Radio
speakers, keep personal credit cards using
Reception is poor.
magnetic coding or spring-wound watches
• Reorient the aerial to improve FM reception.
away from the player to prevent possible
damage from the magnet.
On operation
• If the player is brought directly from a
cold to a warm location, or is placed in a
very damp room, moisture may condense
on the lenses inside the CD player section.
Should this occur, the player will not
operate properly. In this case, remove the
• Reorient the player itself to improve AM or
MW/LW reception.
CD and wait about an hour for the
moisture to evaporate.
The audio is weak or has poor quality.
• Move the player away from the TV.
• If you are using the remote while listening to
AM or MW/LW radio, noise may be heard.
This is unavoidable.
The picture of your TV becomes
unstable.
• If you are listening to an FM program near the
TV with an indoor aerial, move the player
away from the TV.
Dansk
Bemærkninger om cd'ere
Specifications
Forholdsregler
• Rens cd'en med en rengøringsklud inden
afspilning. Tør cd'en af fra midten og
CD player section
udad.
Om sikkerhed
System
• Laserstrålen i cd-afspillerdelen er skadelig
Compact disc digital audio system
for øjnene. Forsøg derfor ikke at skille
Laser diode properties
kabinettet ad. Overlad alt
Material: GaAlAs
reparationsarbejde til faguddannede.
Wave length: 780 nm
• Hvis der kommer en genstand eller væske
Emission duration: Continuous
ind i afspilleren, skal den afbrydes og
Laser output: Less than 44.6 µW
kontrolleres af faguddannede, inden den
(This output is the value measured at a distance
bruges igen.
of about 200 mm from the objective lens surface
on the optical pick-up block with 7 mm
• Diske som ikke er af standardform (f.eks.
• Brug ikke opløsningsmidler, f.eks. benzen,
aperture.)
hjerte, firkantet, stjerne), kan ikke afspilles
Spindle speed
fortynder, rengøringsmidler, der fås i
på afspilleren. Hvis du forsøger af afspille
almindelig handel, eller antistatisk spray
200 r/min (rpm) to 500 r/min (rpm)
dem, kan det beskadige afspilleren. Brug
(CLV)
beregnet til vinyl LP'er.
ikke den type diske.
Number of channels
• Udsæt ikke cd'en for direkte sollys eller
2
Rengøring af kabinettet
varmekilder, f.eks. ventilationskanaler, og
Frequency response
• Rengør kabinettet, panelet og knapperne
efterlad den ikke i en bil parkeret direkte i
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
med en blød klud, der er let fugtet med et
solen, hvor der kan opstå betydelige
Wow and flutter
temperaturstigninger.
mildt rensemiddel. Brug ikke nogen form
Below measurable limit
for slibemiddel, skurepulver eller
• Undgå at klistre papir eller mærkater på
opløsningsmidler, f.eks. sprit eller
cd'en, og pas på ikke at ridse dens
Radio section
rensebenzin.
overflade.
Frequency range
• Opbevar cd'en i dens etui efter afspilning.
Om strømkilder
European model
• Hvis afspilleren skal bruges med
Hvis der er ridser, snavs eller fingeraftryk på
FM
87.5 - 108 MHz
vekselstrøm, skal du bruge den
cd'en, kan det forårsage sporingsfejl.
MW
531 - 1 611 kHz (9 kHz step)
medfølgende lysnetadapter; brug ikke en
530 - 1 610 kHz (10 kHz step)
Om cd-r/cd-rw'ere
anden type.
LW
153 - 279 kHz
Afspilleren kan afspille cd-r/cd-rw'ere
Other models
optaget i CD-DA-format*, men
afspilningsevnen kan variere, afhængigt af
FM
87.5 - 108 MHz
Stikkets polaritet
diskens kvalitet og optageudstyrets tilstand.
AM
Australian model:
* CD-DA er en forkortelse for Compact
531 - 1 611 kHz
Other models:
• Afspilleren er ikke afbrudt fra
Disc Digital Audio. Det er en
531 - 1 611 kHz (9 kHz step)
vekselstrømskilden (lysnettet), så længe
optagestandard, der bruges til audio-
530 - 1 610 kHz (10 kHz step)
den er tilsluttet lysnettet, heller ikke hvis
cd'ere.
afspilleren er slukket.
Musikdiske kodet med teknologi til
IF
• Hvis batterierne ikke skal anvendes, skal
FM: 10.7 MHz
ophavsretsbeskyttelse
de tages ud for at undgå skade, der kan
AM/MW/LW: 450 kHz
forårsages af utætte batterier eller tæring.
Dette produkt er udformet til afspilning af
Aerials
• Navnepladen, der angiver driftspænding
diske, der opfylder Compact Disc (cd) -
FM: Telescopic aerial
m.m., er placeret på bagsiden.
standarden. I den senere tid er diverse
AM/MW/LW: Built-in ferrite bar aerial
musikdiske kodet med teknologi til
Om placering
ophavsretsbeskyttelse blevet udsendt af
General
• Lad ikke afspilleren stå i nærheden af
nogle musikselskaber. Bemærk, at ikke alle
varmekilder, eller på et sted hvor den
Speaker
disse diske opfylder cd-standarden. og derfor
in.) dia., 6 Ω, cone
udsættes for direkte sol, støv eller
Main speaker: 8 cm ( 3
1
4
ikke altid kan afspilles på denne cd-afspiller.
type (2)
mekaniske stød.
Input
• Anbring ikke afspilleren på skrå eller på et
LINE IN jack (stereo minijack):
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler
ustabilt sted.
Minimum input level 330 mV
hvis du har nogen spørgsmål om eller
• Anbring ikke noget mindre end 10 mm fra
Outputs
problemer med din afspiller.
kabinettets sider. For at afspilleren kan
Headphones jack (stereo minijack):
For 16 - 68 Ω impedance headphones
fungere korrekt, og for at dens levetid
bliver så lang som muligt, må
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optical output
ventilationshullerne ikke spærres.
connector):
Wavelength 630 - 690 nm
• Hvis afspilleren efterlades i en bil parkeret
Maximum power output
i solen, skal du sørge for at anbringe den
11 W
på et sted i bilen, hvor den ikke udsættes
Power requirements
for direkte solstråler.
For Personal Audio System:
• Der er en stærk magnet i højttalerne.
DC IN 10V jack accepts: Supplied AC power
Kreditkort med magnetisk kodning og
adaptor for use with:
fjederoptrukne armbåndsure må derfor
– 240 V AC, 50 Hz (Australian model)
ikke komme i nærheden af afspilleren, så
– 230 V AC, 50 Hz (Other models)
eventuel beskadigelse fra magneten
For remote control:
undgås.
3 V DC, 2 R03 (size AAA) batteries
Dimensions
Om betjening
Approx. 530 × 195 × 127 mm (w/h/d)
• Hvis afspilleren bringes direkte fra kolde
× 7
× 5 inches) (incl. projecting parts)
(20
7
3
8
4
til varme omgivelser, eller placeres i et
Mass
meget fugtigt rum, kan der dannes fugt på
Approx. 2.5 kg (5 lb. 8 oz)
linserne inden i cd-afspillerdelen. Skulle
Supplied accessories
dette ske, kan afspilleren ikke fungere
AC power adaptor (1)
ordentligt. Tag cd'en ud og vent i omkring
Remote control (1)
en time, indtil fugten er fordampet.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Optional accessories
Sony MDR headphone series
Fjernbetjening
Fejlfinding
Specifikationer
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Udskift batteriet i fjernbetjeningen med et nyt,
Cd-afspiller
Generelt
hvis det er svagt.
• Sørg for at pege fjernbetjeningen mod
System
Strømmen tændes ikke.
afspillerens fotocelle til fjernbetjening.
Compactdisk digitalt audioanlæg
• Sæt lysnetladapteren godt fast i en
Laserdiode-egenskaber
• Fjern eventuelle forhindringer mellem
lysnetstikkontakt.
Materiale: GaAlAs
fjernbetjeningen og afspilleren.
Der er ingen lyd.
Bølgelængde: 780 nm
• Sørg for ikke at udsætte afspillerens fotocelle
Emissionsvarighed: Vedvarende
• Sørg for, at den funktion, du vil bruge, vises
til fjernbetjening for stærkt lys, f.eks. direkte
på displayvinduet.
Laserudgang: mindre end 44.6 µW
sollys eller lys fra en fluorescerende lampe.
• Juster lydstyrken.
• Gå tættere på afspilleren når du bruger
(Denne udgang er værdien målt ved en afstand
på 200 mm fra objektivlinsens overflade på den
• Afbryd hovedtelefonerne når du lytter via
fjernbetjeningen.
optiske pick-up blok med 7 mm åbning.)
højttalere.
Taphastighed
Der høres støj.
Hvis der stadig er problemer, når du har prøvet
200 omdrejn./min. til 500 omdrejn./min.
• Der bruges en mobiltelefon eller andet udstyr,
ovenstående løsningsforslag, skal
(CLV)
der udsender radiobølger, i nærheden af
lysnetadapteren afbrydes. Sæt lysnetadapteren til
Antal kanaler
2
afspilleren. t Flyt mobiltelefonen el.lign.
igen, efter alle indikationerne på displayet er
Frekvensreaktion
20 - 20.000 Hz +1/–2 dB
væk fra afspilleren.
forsvundet. Henvend dig til nærmeste Sony-
Wow og flutter
Under målelig grænse
forhandler, hvis problemet ikke kan løses.
Cd-afspiller
Cd'en afspilles ikke, eller "no dISC"
Radio
Frekvensområde
tændes på displayet, selv om der er
isat en cd.
Europæisk model
• Læg cd'en med etiketsiden mod dig.
FM
87,5 - 108 MHz
• Sørg for, at cd-rummet er lukket.
MW 531 - 1 611 kHz (i trin på 9 kHz)
• Rens cd'en.
530 - 1 610 kHz (i trin på 10 kHz)
• Tag cd'en ud og lad cd-rummet stå åbent i ca.
LW
153 - 279 kHz
en time, indtil kondensvandet er fordampet.
• Sørg for, at "Cd" vises på displayet.
Andre modeller
• Cd-r/cd-rw'en var ikke afsluttet. Afslut cd-r/
FM
87,5 - 108 MHz
cd-rw'en med optageudstyret.
AM
Australsk model:
• Der er problemer med cd-r/cd-rw'ens kvalitet,
531 - 1 611 kHz
optageudstyret eller applikationssoftwaren.
Andre modeller:
Lyden falder bort.
531 - 1 611 kHz (intervalo de 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (intervalo de 10 kHz)
Der høres støj.
• Sænk lydstyrken.
Mellemfrekvens
• Rens cd'en, eller udskift den, hvis den er
FM: 10,7 MHz
svært beskadiget.
AM/MW/LW: 450 kHz
• Anbring afspilleren på et sted uden rystelser.
Antenner
• Rens linsen med en almindelig blæser.
FM: Udskydelig antenne
• Lyden kan falde bort, eller der kan høres støj,
AM/MW/LW: Indbygget ferrit-stavantenne
når der bruges cd-r/cd-rw'ere af dårlig
kvalitet, eller hvis der er problemer med
Generelt
optageudstyret eller applikationssoftwaren.
Højttaler
") dia., 6 Ω, membran
Linse
Hovedhøjttaler: 8 cm (
4
type (2)
Indgang
LINE IN-jackstik (stereo-minijackstik):
Minimalt indgangsniveau 330 mV
Udgange
Hovedtelefon-jackstik (stereo-minijackstik):
Til hovedtelefoner med 16 - 68 Ω impedans
OPTICAL DIGITAL OUT (CD)
(optisk udgangs stikforbindelse):
Bølgelængde: 630 - 690 nm
Maksimal udgangseffekt
Radio
11 W
Strømkrav
Modtagelsen er dårlig.
Til Personal Audio System:
• Flyt antennen for at forbedre FM-modtagelse..
DC IN 10V jackstik accepterer:
Medfølgende lysnet adapter til brug med:
– 240 V vekselstrøm, 50 Hz (australsk model)
– 230 V vekselstrøm, 50 Hz (andre modeller)
Til fjernbetjening:
3 V jævnstrøm, 2 R03 (størrelse AAA) batterier
Mål
Ca. 530 × 195 × 127 mm (b/h/d) (inkl.
fremspring)
Vægt
• Flyt afspilleren for at forbedre AM eller MW/
Ca. 2,5 kg
LW-modtagelse.
Medfølgende tilbehør
Lysnetadapter (1)
Fjernbetjening (1)
Design og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel.
Lyden er svag eller af dårlig kvalitet.
Ekstra tilbehør
• Flyt afspilleren væk fra tv'et.
Sony hovedtelefoner serie MDR
• Hvis du bruger fjernbetjeningen, mens du
lytter til AM- eller MW/LW-radio, vil du
muligvis høre støj. Det kan ikke undgås.
Billedet på dit tv bliver ustabilt.
• Hvis du lytter til et FM-program i nærheden af
et tv med en indendørs antenne, skal
afspilleren flyttes væk fra tv'et.
English
Dansk
WARNING
ADVARSEL
To prevent fire or shock hazard, do
ndlad at udsætte afspilleren for regn
not expose the player to rain or
eller fugt, for at undgå fare for brand
moisture.
eller elektriske stød.
To avoid electrical shock, do not open
For at undgå elektrisk stød, må
Personal
the cabinet. Refer servicing to
kabinettet ikke åbnes. Overlad alt
qualified personnel only.
reparationsarbejde til fagkyndige.
Audio
WARNING
ADVARSEL
System
Do not install the appliance in a confined space,
Anbring ikke enheden på en snæver plads, f.eks.
such as a bookcase or built-in cabinet.
i en bogreol eller et indbygget skab.
To prevent fire or shock hazard, do not place
For at undgå fare for brand eller stød må der
objects filled with liquids, such as vases, on the
ikke anbringes væskefyldte genstande, f.eks.
Operating Instructions
appliance.
vaser, på enheden.
Betjeningsvejledning
Notice for customers in the United
Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is
fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be
replaced, same rating fuse approved by ASTA or
BSI to BS 1362, (i.e. marked with
or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the fuse
cover after you change the fuse. Never use the
plug without the fuse cover. If you should lose
the fuse cover, please contact your nearest Sony
service station.
ZS-D10
For customers in Australia
The supply cord of the AC power adaptor cannot
be replaced; if the cord is damaged, the AC
© 2003 Sony Corporation
power adaptor should be discarded.
http://www.sony-europe.com
Sony Corporation
Power Sources/Strømkilder
A
B
1
to DC IN 10V
til DC IN 10V
2
to the mains
til lysnettet
Connect the AC power adaptor A.
Tilslut lysnetadapteren A.
Preparing the remote B
Klargøre fjernbetjeningen B
Insert two R03 (size AAA) batteries (not supplied).
Isæt to R03 (størrelse AAA) batterier (medfølger ikke).
Replacing batteries
Udskiftning af batterier
With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer
Ved normal brug bør batterierne holde i ca. seks måneder. Når fjernbetjeningen ikke længere
operates the player, replace two batteries with new ones.
virker, skal de to batterier udskiftes med nye.
Printed in Sweden