- ページ 2
セキュリティセンサー Acuity AC-100のPDF インストレーション・インストラクションをオンラインで閲覧またはダウンロードできます。Acuity AC-100 2 ページ。 Glass break detector
AC-100
Détecteur de bris de vitre
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
L'Acuity AC-100 est un détecteur de bris de vitre
avancé, conçu pour détecter les signaux sonores
générés par le bris de vitre. L'AC-100 est le résul-
tat d'un programme de recherche extensif, conçu
pour étudier les propriétés du verre ainsi que les
propriétés des signaux sonores générés par le bris
de vitre. Le résultat est un détecteur qui offre une
sensibilité exceptionnelle et une grande immunité
contre les fausses alarmes. Des méthodes de fab-
rication de haute qualité ont été combinées à un
essai final méticuleux afin de produire un détect-
eur supérieur à tout autre produit de son genre.
Le Dynamic Signal Processing* offre une détec-
tion précise de bris de vitre types feuilleté, laminé,
armé ou trempé, tout en rejetant les fausses
alarmes communes.
*breveté
Product Information
• AC-100 : Contact alarme en forme de 'A'
• AC-101 : Contact alarme en forme de 'A'
avec un interrupteur anti-sabotage
• AC-102 : Contact alarme en forme de 'C'
avec un interrupteur anti-sabotage
Specifications
• Tension : 9-16 VC.C.
• Courant : 25 mA généralement / 35 mA max.
@ 12VC.C.
• Relais d'alarme Pouvoir de coupure : 1A @
24VC.C.
• Interrupteur anti-sabotage Pouvoir de coupure :
0,1A @ 1VC.C.
• Microphone type : Omnidirectionnel Électret
• Dimensions (l x w x h) :
89 x 64 x 20 mm (3,5 x 2,5 x 0,8 po)
• Durée de l'alarme : 3 secondes
• Autres modes de fonctionnement :
Mode essai de l'installateur : Cavalier J1
Mode d'essai de l'installateur : Cavalier J2
Niveau de détection (Cavalier J3)
Le détecteur de bris de vitre AC-100 est livré avec
le cavalier J3 réglage du "niveau de détection"
permettant de choisir l'un des deux niveaux de
détection, selon la taille et l'acoustique de la pièce
dans laquelle le détecteur est installé. Cela
améliore l'ensemble de l'immunité aux fausses
alarmes du détecteur.
À la sortie de l'usine, le détecteur est réglé au
niveau de détection 1 (cavalier J3 = ARRÊT). C'est
le niveau de sensibilité le plus élevé et il est conçu
pour des applications nécessitant une grande
sensibilité et une grande portée, telles que des
grandes salles ou des pièces contenant une
grande quantité de surfaces absorbant le son
telles que tapis, meubles, rideaux, etc.) Le niveau
1 convient à la majorité des applications.
29002508R004
Pour les pièces plus petites et contenant une
grande quantité de surfaces dures qui reflètent le
bruit (telles que des cuisines, salles de bains, halls
d'entrée, etc.) le niveau de détection 2 (cavalier J3
= MARCHE) offre un niveau de sensibilité moins
élevé qui convient mieux à ces milieux.
Alarme
DEL
Entrée du
câblage
Trou de montage
interrupteur
anti-sabotage
(optionnel)
Poussez doucement le cliquet avec un tournevis et levez le couvercle
Emplacement du détecteur
REMARQUE : Faites un essai complet du
détecteur pour un bon emplacement à
l'aide du simulateur de bris de vitre AF-100.
D'autres simulateurs pourraient déclencher
le dispositif mais ils ne donnent pas des indi-
cations exactes.
• Pour une détection optimum, le détecteur doit
être en visibilité directe avec la vitre protégée.
• Les
couvre-fenêtres
absorberont
sonore provenant du bris de vitre. Dans ces cas,
installez le détecteur aussi près que possible de
la vitre protégée, sur un mur adjacent, au
plafond, ou derrière le couvre-fenêtre si c'est
possible.
• Le détecteur doit être monté à au moins 1,8 m
(6 pi) au-dessus du sol.
• N'installez pas le détecteur sur le mur de la vitre
à protéger. Veuillez consulter le diagramme ci-
dessous pour les bons et mauvais emplace-
ments.
• Évitez les installations près de sources "bruy-
antes", telles que des haut-parleurs ou autres
objets produisant des sons continuellement.
• N'installez pas le détecteur au-delà de la portée
maximum recommandée, même si le simula-
teur AFT-100 indique une plus grande portée --
des changements futurs dans l'acoustique de la
pièce pourraient réduire la portée supplémen-
taire.
• Les applications sur des boucles de 24 h sont à
éviter à moins que les lieux soient inoccupés.
• Essayez l'immunité aux fausses alarmes en
créant dans la pièce des bruits susceptibles de
s'y produire lorsque le système d'alarme est
armé.
Installation murale
Installation au plafond
Fenêtres
© 2005 Digital Security Controls, Toronto, Canada • www.dsc.com
1-800-387-3630 (Canada et US), 905-760-3036
Imprimé au Canada
Essais
Lorsque vous choisissez un emplacement pour
chacun des détecteurs de bris de vitre AC-100, il
faut faire le test suivant afin de vous assurer qu'il
est placé au meilleur endroit possible.
Réglage mode d'essai :
1. Choisissez un emplacement et retirez le cou-
vercle avant du détecteur. Utilisez un ruban
adhésif double face pour installer le détecteur
Trou de montage
temporairement à l'emplacement désiré. Uti-
lisez une batterie de 9 V pour alimenter le
détecteur.
2. Réglez le cavalier du mode d'essai J1 à la posi-
tion MARCHE. Le relais d'alarme est alors ver-
rouillé en état d'alarme et le restera jusqu'à ce
que le cavalier soit remis en position ARRÊT,
Microphone
après l'essai.
REMARQUE : Le détecteur ne répondra
au simulateur de bris de vitre que si le cav-
alier J1 mode essai est en position
MARCHE.
3. Si un fonctionnement mémoire d'alarme est
désiré (verrouillage DEL), mettez le cavalier J2 à
la position MARCHE.
REMARQUE
d'alarme est éliminée par la coupure de la
tension d'alimentation pendant une sec-
l'énergie
onde. Cela peut se faire à partir du clavier
du système d'alarme à l'aide de l'option de
rétablissement du détecteur présent sur
presque tous les panneaux de contrôle.
4. Replacez le couvercle avant.
Le simulateur de bris de vitre AFT-100
Le simulateur de bris de vitre génère des échantil-
lons de verre trempé ou laminé. Si vous ne savez
pas quel est le type de verre, utilisez le réglage
pour du verre laminé. Vérifiez les éléments suiva-
nts lorsque vous essayez le détecteur :
• Le bon emplacement d'installation est indiqué
par trois détections successives. Si le détecteur
ne répond pas à chaque fois, déplacez-le et
refaites l'essai.
• Si les fenêtres en question sont couvertes de
rideaux ou de stores, mettez le testeur derrière
les couvre-fenêtres fermés. Si les rideaux
empêchent une détection fiable, nous sug-
gérons d'installer le détecteur derrière les ride-
aux plutôt que sur un mur adjacent ou au
plafond.
• S'il y a plusieurs fenêtres, ou une grande
fenêtre, activez le testeur à l'endroit le plus éloi-
gné sur la vitre.
Type de verre
Laminé/Trempé
Fenêtres
Armé/Feuilleté
Lorsque le détecteur répond plusieurs fois de la
même manière, il peut être installé définitivement
à l'aide des vis fournies.
Installation du AC-100
Une fois l'emplacement déterminé, ouvrez le
détecteur en appuyant sur la languette de
dégagement en bas avec un petit tournevis plat.
Retirez le couvercle et mettez-le à un endroit
sécuritaire. Tirez les fils par l'ouverture rectangu-
laire de la plaque arrière et connectez au bloc de
branchement. Respectez la polarité pour le
câblage d'alimentation. Fixez le détecteur en util-
isant les deux vis d'installation. Une fois que le
détecteur est définitivement fixé, replacez le cou-
vercle et refaites les essais d'installation à l'aide du
testeur AFT-100 pour confirmer un bon fonction-
nement.
:
L'indication
mémoire
Garantie limitée
Digital Security Controls pendant une période de douze mois à
partir de la date d'achat, garantit le produit contre toute défectu-
osité matérielle et d'assemblage dans des conditions normales
d'utilisation. Dans l'application de cette garantie, Digital Security
Controls va, lorsqu'elle le juge opportun, en cas de problèmes de
fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux
dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette garantie s'applique
seulement aux éléments défectueux et à la main-d'oeuvre, et non
aux dommages causés lors de l'expédition ou de la manipulation,
ni aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital
Security Controls telles que la foudre, les surtensions, les chocs
mécaniques, les dégâts d'eau ou tout dommage provenant d'abus,
de modifications ou de mauvaises utilisations de l'équipement. La
garantie susdite n'est valide que pour l'acheteur original et n'est et
ne sera que la seule des garanties valables, qu'elle ait été exprimée
ou implicite, remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de
la part de Digital Security Controls. La présente garantie contient la
garantie au complet. Digital Security Controls. n'autorise aucune
autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la
présente garantie et n'en assume pas la responsabilité, ni a à
assumer en son nom toute autre garantie ou responsabilité concer-
nant le présent produit. En aucun cas, Digital Security Controls ne
pourra être tenue responsable des conséquences directes ou indi-
rectes de dommages relativement à la perte de profits prévus, à la
perte de temps ou à toute autre perte subie par l'acheteur en rap-
port avec l'achat, l'installation et le fonctionnement ou la défail-
lance du présent produit.
Controls recommande que le système soit régulièrement soumis à
un essai complet. Cependant, en dépit d'essais réguliers et à cause
d'interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est pos-
sible que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux
spécifications. Information importante : Tout changement ou mod-
ification qui n'est pas expressément approuvé par Digital Security
Controls pourrait annuler le droit d'usage de cet équipement.
Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le
Manuel d'installation du Panneau de contrôle.
Rayon maximum de détection
Épaisseur
Tailles (1× l en pouces)
1/8-1/4 po
18×18 po et plus
3-6 mm
46×46 cm et plus
12×12 po à 18×18 po
30×30 cm à 46×46 cm
1/4 po
18×18 po et plus
6 mm
46×46 cm et plus
12×12 po à 18×18 po
30×30 cm à 46×46 cm
Contact d'alarme
Respectez
la polarité
Les contacts illustrés alimentés en état
non-alarme
AVERTISSEMENT :
Digital Security
Niveau 1
Niveau 2
25 pi
15 pi
7,6 m
4,6 m
15 pi
10 pi
4,6 m
3 m
20 pi
Ne pas utiliser
6m
Ne pas utiliser
10 pi
Ne pas utiliser
3 m
Ne pas utiliser